Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «consommateur puisse savoir » (Français → Néerlandais) :

Il y a lieu de placer les choses dans un cadre clairement défini, de manière que le consommateur puisse savoir à quoi s'en tenir et comment préserver sa santé.

Er moet een duidelijk kader komen, waarbij de consument weet waar hij aan toe is en hoe hij op een veilige wijze zijn gezondheid kan verbeteren.


Il y a lieu de placer les choses dans un cadre clairement défini, de manière que le consommateur puisse savoir à quoi s'en tenir et comment préserver sa santé.

Er moet een duidelijk kader komen, waarbij de consument weet waar hij aan toe is en hoe hij op een veilige wijze zijn gezondheid kan verbeteren.


M. Willems répond qu'il est surtout important que le voyageur puisse avoir une image unifiée du transport public, qu'il ne doive par exemple pas consulter quatre horaires pour se rendre du point A au point B. Cela n'intéresse pas le consommateur de savoir quelle est la structure organisationnelle qui se cache derrière tout cela.

De heer Willems repliceert dat het vooral belangrijk is dat de reiziger één beeld heeft van het openbaar vervoer, dat hij geen beroep moet doen op bijvoorbeeld vier dienstregelingen om van punt A naar punt B te gaan. Hoe de eigenlijke organisatorische achtergrond is, daar heeft de consument geen boodschap aan.


Des médias locaux pourraient être soumis à des pressions et des entreprises pourraient occulter des critiques sur leur gestion ou imposer leurs préférences politiques, sans que le consommateur ne puisse le savoir.

Lokale mediaspelers zouden onder druk kunnen komen te staan en bedrijven zouden bijvoorbeeld perfect kritiek op de bedrijfsvoering kunnen achterstellen of een eigen politieke voorkeur opleggen, zonder dat de gebruiker dit kan weten.


L'étiquetage ou le marquage ne doit pas être trompeur et doit être effectué de façon à ce que le consommateur puisse aisément savoir à quelle partie du produit les informations ont trait.

De etikettering of merking mag niet misleidend zijn en moet zodanig zijn uitgevoerd dat de consument zonder moeite begrijpt op welk deel van het product de informatie betrekking heeft.


2. L'étiquetage ou le marquage n'est pas trompeur et est effectué de façon à ce que le consommateur puisse aisément savoir à quelle partie du produit les informations ont trait.

2. De etikettering of merking mag niet misleidend zijn en wordt zodanig uitgevoerd dat de consument zonder moeite begrijpt op welk deel van het product de informatie betrekking heeft.


L'étiquetage ne peut être trompeur et est présenté de façon à ce que le consommateur puisse aisément savoir à quelle partie du produit les informations figurant sur l'étiquette ont trait.

De etikettering mag niet misleidend zijn en wordt zo uitgevoerd dat de consument gemakkelijk kan begrijpen op welk deel van het product de op het etiket vermelde informatie betrekking heeft.


L'étiquetage ne peut être trompeur et est présenté de façon à ce que le consommateur puisse aisément savoir à quelle partie du produit les informations figurant sur l'étiquette ont trait.

De etikettering mag niet misleidend zijn en wordt zo uitgevoerd dat de consument gemakkelijk kan begrijpen op welk deel van het product de op het etiket vermelde informatie betrekking heeft.


L'étiquetage ne peut être trompeur et est effectué de façon à ce que le consommateur puisse aisément savoir à quelle partie du produit les informations figurant sur l'étiquette ont trait.

De etikettering mag niet misleidend zijn en wordt zo uitgevoerd dat de consument gemakkelijk kan begrijpen op welk deel van het product de op het etiket vermelde informatie betrekking heeft.


« Afin d'éviter que ce qui précède puisse être interprété dans le sens où chaque consommateur individuel pourrait exiger d'être informé dans une langue compréhensible pour lui, donc aussi par exemple un visiteur étranger qui ne maîtrise pas la langue de la région, il est précisé que le consommateur qui doit être pris en considération est le consommateur " moyen" (à savoir le consommateur raisonnablement informé, attentif et pruden ...[+++]

« Om te vermijden dat het voorgaande zou kunnen worden geïnterpreteerd in de zin dat elke individuele consument zou kunnen eisen geïnformeerd te worden in een voor hem begrijpelijke taal, dus ook bijvoorbeeld een buitenlandse bezoeker die de taal van de streek niet machtig is, wordt gespecificeerd dat de consument die daarbij in aanmerking moet worden genomen, de " gemiddelde" consument is (d.i. de redelijk geïnformeerde, omzichtige en oplettende consument) en wordt er aan toegevoegd dat daarbij rekening moet worden gehouden met het ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

consommateur puisse savoir ->

Date index: 2021-08-29
w