Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «consistant à mettre en place un registre très complet » (Français → Néerlandais) :

Afin d’atteindre l’objectif consistant à mettre en place un registre très complet de données et d’informations, un système d’information informatisé, constituant l’ossature du fonctionnement du REM, est en cours de création.

Om te beantwoorden aan de doelstelling om een algemene bewaarplaats voor gegevens en informatie te ontwikkelen, wordt een computersysteem opgezet dat de ruggengraat vormt van het EMN.


Il convient de permettre aux États membres d'opter pour une autre solution consistant à mettre en place un registre central contenant des informations complètes sur les aides de minimis octroyées et à vérifier que tout nouvel octroi d'aide n'excède pas le plafond applicable.

Bij wijze van alternatief moet het voor de lidstaten mogelijk zijn om aan de monitoringverplichting te voldoen door een centraal register op te zetten met volledige informatie over de verleende de-minimissteun en te controleren of door een nieuwe steunverlening het desbetreffende plafond niet wordt overschreden.


Votre rapporteur appuie résolument l'objectif du programme de Galileo, consistant à mettre en place le premier GNSS sous contrôle civil, complètement indépendant des autres systèmes existants, interopérable avec d'autres systèmes différents et censé offrir des services de GNSS ininterrompus.

De rapporteur verleent zijn krachtige steun aan de doelstelling van het Galileo-programma om het eerste wereldwijde satellietnavigatiesysteem (GNSS) onder civiele controle op te zetten dat volledig onafhankelijk is van andere bestaande systemen, interoperabel is met andere navigatiesystemen en bedoeld is om ononderbroken GNSS-diensten te leveren.


Dans ces conclusions, les États membres sont invités à adopter ou à continuer de mettre en place une série très complète de mesures destinées à s'attaquer à l'ensemble des causes de l'écart de rémunération liées aux inégalités entre les hommes et les femmes constatées sur le marché du travail, en coordonnant l'action menée par tous les principaux acteurs concernés, en particulier les partenaires sociaux, à tous les niveaux.

In de conclusies wordt de lidstaten verzocht een uitgebreid pakket maatregelen aan te nemen of uit te voeren voor het aanpakken van alle oorzaken van de loonkloof tussen mannen en vrouwen die te maken hebben met de ongelijkheid tussen mannen en vrouwen op de arbeidsmarkt, en daarbij de acties van alle betrokken belangrijke actoren, met name de sociale partners, te coördineren, en wel op alle niveaus.


Afin d’atteindre l’objectif consistant à mettre en place un registre très complet de données et d’informations, un système d’information informatisé, constituant l’ossature du fonctionnement du REM, est en cours de création.

Om te beantwoorden aan de doelstelling om een algemene bewaarplaats voor gegevens en informatie te ontwikkelen, wordt een computersysteem opgezet dat de ruggengraat vormt van het EMN.


«Une solution très efficace pour y parvenir consiste à mettre en place, au niveau européen, des normes pour les biens et services accessibles et à utiliser les marchés publics pour promouvoir des bâtiments publics accessibles.

Een zeer effectieve manier om dit te bereiken is de ontwikkeling van normen voor toegankelijke goederen en diensten op Europees niveau en om het gebruik van overheidsopdrachten om toegankelijke openbare gebouwen te stimuleren.


Décrivez-le au monde extérieur comme ce qu’il est: une réaction très rapide des trois institutions, une réflexion très large en vue de l’harmonisation des mesures nécessaires, y compris des analyses requises, qui aura eu un impact positif et direct pour les citoyens, puisque nous espérons mettre en place une garantie presque complète de 90 % des dépôts et assurer des délais de remboursement plus courts.

Ik zou liever zien dat u het naar de buitenwereld toe communiceert zoals het is, namelijk een zeer snelle reactie van de drie instellingen, een uiterst ver strekkende beraadslaging in de richting van een harmonisatie van de noodzakelijke stappen, waaronder de nodige onderzoeken, met een direct positief effect voor de burgers, namelijk een verwachte, vrijwel volledige dekking van 90 procent van de depositiegaranties en een verkorting van de termijnen.


C. considérant que l'un des objectifs majeurs de la modernisation de la comptabilité des Communautés européennes, telle que présentée dans la communication de la Commission du 17 décembre 2002 (COM(2002) 755), consiste à mettre en place une comptabilité d'exercice intégrée visant à livrer une image plus complète de la situation financière des Communautés, incluant la totalité de l'actif et du passif dès leur n ...[+++]

C. overwegende dat een van de belangrijkste doelstellingen van de modernisering van het boekhoudsysteem van de Europese Gemeenschappen (MAS), die in de mededeling van de Commissie van 17 december 2002 (COM (2002) 755) werd aangekondigd, de ontwikkeling is van een geïntegreerd systeem op transactiebasis dat een beter beeld geeft van de financiële situatie van de Gemeenschappen doordat daarin alle activa en passiva worden opgenomen zodra die ontstaan, en niet wordt gewacht tot een bedrag wordt ontvangen of betaald,


C. considérant, que le 3 novembre 2002, le Parti de la justice et du développement (AKP) a remporté à une très forte majorité les élections parlementaires anticipées; que la population a montré son mécontentement envers les accomplissements des gouvernements précédents, ce qui implique un nouvel infléchissement de la politique officielle; que l'AKP se trouve maintenant confronté à la tâche difficile qui consiste à mettre en place d ...[+++]

C. overwegende dat de Partij voor rechtvaardigheid en ontwikkeling (AKP)op 3 november 2002 met overgrote meerderheid de vervroegde parlementaire verkiezingen heeft gewonnen; dat de bevolking daarmee heeft laten zien dat zij ontevreden is met het optreden van vroegere regeringen, hetgeen nieuwe beweging impliceert in het overheidsbeleid; dat de AKP nu voor de moeilijke taak staat de wetshervormingen te implementeren en ook verdere hervormingen door te voeren en een goed functionerende democratische rechtsstaat tot stand te brengen, zonder dat daarbij het fundamenteel niet-confessionele staatsbestel van de Turkse staat ter discussie wor ...[+++]


C. considérant que le 3 novembre 2002, le parti AK a remporté, à une très forte majorité, les élections parlementaires anticipées; que la population a montré son mécontentement à l'égard des gouvernements précédents, ce qui implique un nouvel infléchissement de la politique officielle; que l'AKP se trouve maintenant confronté à la tâche difficile qui consiste à mettre en place des réformes législatives, à faire également applique ...[+++]

C. overwegende dat op 3 november 2002 de AK-partij met overgrote meerderheid de vervroegde parlementaire verkiezingen heeft gewonnen; dat de bevolking heeft afgedaan met het beleid van vroegere regeringen hetgeen nieuwe beweging impliceert in het overheidsbeleid; dat de AKP nu voor de moeilijke taak staat de wetshervormingen te implementeren en ook verdere hervormingen door te voeren en een goed functionerende democratische rechtsstaat tot stand te brengen, zonder dat daarbij het fundamenteel niet-confessionele staatsbestel van Turkije ter discussie wordt gesteld,


w