I. considérant que la coexistence de l'Union, sans personnalité juridique, et des Communautés et le dédoublement fonctionnel entre l'Union et les Communautés, qui en résulte, tendant à perturber les partenaires de l'Union et à rendre la négociation des traités internationaux ainsi que la représentation de l'Union auprès des organisations internationales plus difficiles,
I. overwegende dat het naast elkaar bestaan van de Unie zonder rechtspersoonlijkheid enerzijds en de Gemeenschappen anderzijds en de hieruit voortvloeiende functionele overlapping van de Unie en de Gemeenschappen de partners van de Unie in verwarring brengen en de onderhandelingen over internationale verdragen en de vertegenwoordiging van de Unie in internationale organisaties bemoeilijken,