Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «considérant que monsieur michael govaert satisfait » (Français → Néerlandais) :

Considérant que Monsieur Michael GOVAERT satisfait aux conditions d'ancienneté et d'évaluation requises pour la promotion, par avancement de grade, au grade de premier ingénieur;

Overwegende dat de heer Michael GOVAERT voldoet aan de anciënniteits- en evaluatievoorwaarden die vereist zijn voor de bevordering door verhoging in graad, tot de graad van eerste ingenieur;


Considérant que le Conseil de Direction a décidé, à l'unanimité, de nous proposer la promotion de Monsieur Michael GOVAERT et a motivé son choix comme suit :

Overwegende dat de Directieraad met eenparigheid van stemmen heeft beslist ons de promotie van de heer Michael GOVAERT voor te stellen en zijn keuze als volgt heeft gemotiveerd:


Considérant l' avis motivé de la commission de sélection du 7 juin 2016 proposant Monsieur Michael GOVAERT comme premier candidat du groupe A -apte;

Overwegende het gemotiveerd advies van de selectiecommissie van 7 juni 2016 die voorstelt de heer Michael GOVAERT als eerste kandidaat van groep A - geschikt;


Considérant que, pour cet emploi, une candidature , à savoir celle de Monsieur Michael GOVAERT, a été introduite dans les délais et les conditions imposés par l'article 83 de l'arrêté du 27 mars 2014 portant le statut administratif et pécuniaire des agents des organismes d'intérêt public de la Région de Bruxelles-Capitale;

Overwegende dat er voor deze betrekking een kandidatuur, nl die van de heer Michael GOVAERT binnen de termijn en aan de voorwaarden in artikel 83 van het besluit van 27 maart 2014 houdende het administratief statuut en de bezoldigingsregeling van de ambtenaren van de instellingen van openbaar nut van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest werd ingediend;


REGION DE BRUXELLES-CAPITALE - 24 NOVEMBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant promotion de Monsieur Michael GOVAERT au grade de premier ingénieur, au cadre linguistique français de l'Institut bruxellois pour la Gestion de l'Environnement

BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST - 24 NOVEMBER 2016. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering de promotie van de heer Michael GOVAERT tot de graad van eerste ingenieur in het Franse taalkader van het Brussels Instituut voor Milieubeheer


Vu la loi du 22 avril 1999 relative aux professions comptables et fiscales, l'article 45/1, § 11, inséré par la loi du 25 février 2013; Vu l'arrêté royal du 27 novembre 1985 déterminant les règles d'organisation et de fonctionnement des instituts professionnels créés pour les professions intellectuelles prestataires de services, l'article 7, § 1, remplacé par l'arrêté royal du 17 octobre 2006; Considérant la candidature de Monsieur Damien Fisse pour la fonction de président suppléant de la Chambre exécutive francophone de l'Institut professionnel des comptables et fiscalistes agréés; Considérant que ...[+++]

Gelet op de wet van 22 april 1999 betreffende de boekhoudkundige en fiscale beroepen, artikel 45/1, § 11, ingevoegd bij de wet van 25 februari 2013; Gelet op het koninklijk besluit van 27 november 1985 tot bepaling van de regels inzake de organisatie en de werking van de beroepsinstituten die voor de dienstverlenende intellectuele beroepen zijn opgericht, artikel 7, § 1, vervangen bij het koninklijk besluit van 17 oktober 2006; Overwegende de kandidatuur van de heer Damien Fisse voor de functie van plaatsvervangend voorzitter van de Franstalige Uitvoerende Kamer van het Beroepsinstituut van erkende Boekhouders en Fiscalisten; Overwege ...[+++]


Considérant que Monsieur Michael Brau offre les garanties voulues de compétence et d'expérience imposées par l'article 12, 1° de l'arrêté royal du 10 juin 1959 précité;

Overwegende dat de heer Michael Brau de nodige garanties biedt inzake bekwaamheid en ervaring opgelegd door artikel 12, 1° van het voornoemde koninklijk besluit van 10 juni 1959;


- Nominations Palmes d'Or Arrêté royal du 8 janvier 2015 M. Aelbrecht Michael, Londerzeel Mme Alaerts Ivonne, Jette M. Angenon Jean, Grammont Mme Anseroul Jacqueline, Waterloo Mme Antoine Jacqueline, Seraing M. Antona Vincent, Mons M. Audin Michel, Hensies M. Avaux Hubert, Sint-Pieters-Leeuw Mme Baeckelandt Rika, Ardooie M. Baeghe Albert, Tournai M. Baes Eddy, Anvers M. Bal Hendrik, Boom M. Barbieux Jean, Ath M. Bastiaenssen Leo, Anvers Mme Baugnet Sabine, Chaudfontaine Mme Becquevort Micheline, Jemeppe-sur-Sambre Mme Beel Mia, Anzegem M. Bellantoni Rocco, Charleroi M. Ben Yakhlaf Ahmed, Beyne-Heusay M. Bertels Guido, Anvers Mme Blevi Lu ...[+++]

- Benoemingen Gouden Palmen Koninklijk besluit van 8 januari 2015 De heer Aelbrecht Michael, Londerzeel Mevr. Alaerts Ivonne, Jette De heer Angenon Jean, Geraardsbergen Mevr. Anseroul Jacqueline, Waterloo Mevr. Antoine Jacqueline, Seraing De heer Antona Vincent, Bergen De heer Audin Michel, Hensies De heer Avaux Hubert, Sint-Pieters-Leeuw Mevr. Baeckelandt Rika, Ardooie De heer Baeghe Albert, Doornik De heer Baes Eddy, Antwerpen De heer Bal Hendrik, Boom De heer Barbieux Jean, Aat De heer Bastiaenssen Leo, Antwerpen Mevr. Baugnet Sabi ...[+++]


(EN) Monsieur le Président, ceux qui connaissent la Russie savent que ce qui est considéré comme un système judiciaire là-bas ne satisfait pas aux critères habituels de l’état de droit.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, diegenen die Rusland kennen, weten dat wat daar voor een rechtssysteem doorgaat, niet voldoet aan de normale criteria van de rechtsstaat.


- (EL) Monsieur le Président, mes chers collègues, en tant que nouveau député, c’est la première fois que j’ai été désigné comme membre du comité de conciliation, et je dois dire que j’ai été satisfait de cette procédure, en voyant les représentants des principales institutions de l’Union européenne s’employer et parvenir à trouver le moyen terme, autrement dit combiner le souhaitable et le possible, en prenant en considération les exigences réelles et ...[+++]

– (EL) Mijnheer de Voorzitter, waarde collega’s, het was voor mij als nieuw afgevaardigde de eerste keer dat ik zitting had in een bemiddelingscomité en ik moet u zeggen dat ik zeer voldaan ben over de gang van zaken. Ik heb kunnen vaststellen dat de vertegenwoordigers van de instellingen van de Europese Unie er gezamenlijk in geslaagd zijn de gulden middenweg te vinden en het haalbare met het wenselijke te combineren, waarbij zij rekening hebben gehouden met de werkelijke omstandigheden en mogelijkheden, die natuurlijk niet voor alle ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

considérant que monsieur michael govaert satisfait ->

Date index: 2022-05-27
w