Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «considérant que monsieur joël dubasin satisfait » (Français → Néerlandais) :

Considérant que Monsieur Joël DUBASIN satisfait aux conditions d'ancienneté et d'évaluation requises pour la promotion par avancement de grade, au grade d' Ingénieur Directeur ;

Overwegende dat de heer Joël DUBASIN voldoet aan de anciënniteits- en evaluatievoorwaarden die vereist zijn voor de bevordering door verhoging in graad, tot de graad van Ingenieur Directeur;


Considérant que le Conseil de Direction a décidé, à l'unanimité, de nous proposer la promotion de Monsieur Joël DUBASIN et a motivé le classement comme premier candidat de Monsieur Joël DUBASIN comme suit :

Overwegende dat de Directieraad met eenparigheid van stemmen heeft beslist ons de promotie van Joël DUBASIN voor te stellen en de rangschikking als eerste kandidaat als volgt heeft gemotiveerd:


Considérant l' avis motivé de la commission de sélection du 4 juillet 2016 rendu après comparaison des titres et mérites des candidats proposant un classement provisoire des candidats reprenant Monsieur Joël DUBASIN comme premier candidat du groupe A -aptes;

Overwegende het gemotiveerd advies van de selectiecommissie van 4 juli 2016 na vergelijking van de titels en verdiensten van de kandidaten die een voorlopige rangschikking van kandidaten voorstelt waarin Joël DUBASIN als eerste kandidaat van groep A - geschikt is opgenomen;


Considérant que, pour cet emploi, deux candidatures, à savoir celles de Monsieur Joël DUBASIN et Madame Marie-Astrid DEUXANT ont été introduites dans les délais et les conditions imposés par l'article 83 de l'arrêté du 27 mars 2014 portant le statut administratif et pécuniaire des agents des organismes d'intérêt public de la Région de Bruxelles-Capitale ;

Aangezien er voor deze betrekking twee kandidaturen binnen de termijn en volgens de voorwaarden in artikel 83 van het besluit van 27 maart 2014 houdende het administratief statuut en de bezoldigingsregeling van de ambtenaren van de instellingen van openbaar nut van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest werden ingediend, nl die van de heer Joël DUBASIN en Mevrouw Marie-Astrid DEUXANT;


REGION DE BRUXELLES-CAPITALE - 24 NOVEMBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant promotion de Monsieur Joël DUBASIN au grade de Ingénieur Directeur, au cadre linguistique français de l'Institut Bruxellois pour la Gestion de l'Environnement

BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST - 24 NOVEMBER 2016. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering de promotie van de heer Joël DUBASIN tot de graad van Ingenieur Directeur in het Franse taalkader van het Brussels Instituut voor Milieubeheer


Vu la loi du 22 avril 1999 relative aux professions comptables et fiscales, l'article 45/1, § 11, inséré par la loi du 25 février 2013; Vu l'arrêté royal du 27 novembre 1985 déterminant les règles d'organisation et de fonctionnement des instituts professionnels créés pour les professions intellectuelles prestataires de services, l'article 7, § 1, remplacé par l'arrêté royal du 17 octobre 2006; Considérant la candidature de Monsieur Damien Fisse pour la fonction de président suppléant de la Chambre exécutive francophone de l'Institut professionnel des comptables et fiscalistes agréés; Considérant que ...[+++]

Gelet op de wet van 22 april 1999 betreffende de boekhoudkundige en fiscale beroepen, artikel 45/1, § 11, ingevoegd bij de wet van 25 februari 2013; Gelet op het koninklijk besluit van 27 november 1985 tot bepaling van de regels inzake de organisatie en de werking van de beroepsinstituten die voor de dienstverlenende intellectuele beroepen zijn opgericht, artikel 7, § 1, vervangen bij het koninklijk besluit van 17 oktober 2006; Overwegende de kandidatuur van de heer Damien Fisse voor de functie van plaatsvervangend voorzitter van de Franstalige Uitvoerende Kamer van het Beroepsinstituut van erkende Boekhouders en Fiscalisten; Overwege ...[+++]


4 DECEMBRE 2014. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant attribution d'un emploi de mandat de directeur-chef de service (A4) à la division « Energie » auprès de Bruxelles-Environnement Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions bruxelloises, notamment l'article 40; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 26 septembre 2002 portant le statut administratif et pécuniaire des agents des organismes d'intérêt public de la Région de Bruxelles-Capitale notamment l'article 24; Vu l'ordonnance du 19 décembre 2013 contena ...[+++]

4 DECEMBER 2014. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende toewijzing van een mandaatbetrekking van directeur-diensthoofd (A4) bij de afdeling " Energie" bij Leefmilieu Brussel De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 betreffende de Brusselse instellingen, met name artikel 40; Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 26 september 2002 houdende het administratief statuut en de bezoldigingsregeling van de ambtenaren van de instellingen voor openbaar nut van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, met name artikel 24; Gelet op de ordonnantie van 19 december 2013 betreffende de algemene uitgavenbegroting van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor het begr ...[+++]


Considérant les demandes de changements de mandats de la Fédération des Maisons de Jeunes, de la Fédération Infor Jeunes Wallonie-Bruxelles et des Auberges de Jeunesse en ce qu'elles sollicitent le remplacement de, respectivement, Monsieur Wouters Vital, membre effectif, par Monsieur Bouvier Philippe ; Madame Grovonius Gwenaëlle, membre effectif, par Madame Van Dooren Marie-Pierre, Monsieur Hortegat Joël, membre effectif par Madame Parmentier Julie ;

Gelet op de aanvragen om wijziging van de mandaten van de « Fédération des Maisons de Jeunes" , van de " Fédération Infor Jeunes Wallonie-Bruxelles » en van de « Auberges de Jeunesse » voor de vervanging van, respectievelijk, de heer Wouters Vital, werkend lid, door de heer Bouvier Philippe ; Mevr. Grovonius Gwenaëlle, werkend lid, door Mevr. Van Dooren Marie-Pierre, de heer Hortegat Joël, werkend lid, door Mevr. Parmentier Julie ;


(EN) Monsieur le Président, ceux qui connaissent la Russie savent que ce qui est considéré comme un système judiciaire là-bas ne satisfait pas aux critères habituels de l’état de droit.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, diegenen die Rusland kennen, weten dat wat daar voor een rechtssysteem doorgaat, niet voldoet aan de normale criteria van de rechtsstaat.


- (EL) Monsieur le Président, mes chers collègues, en tant que nouveau député, c’est la première fois que j’ai été désigné comme membre du comité de conciliation, et je dois dire que j’ai été satisfait de cette procédure, en voyant les représentants des principales institutions de l’Union européenne s’employer et parvenir à trouver le moyen terme, autrement dit combiner le souhaitable et le possible, en prenant en considération les exigences réelles et ...[+++]

– (EL) Mijnheer de Voorzitter, waarde collega’s, het was voor mij als nieuw afgevaardigde de eerste keer dat ik zitting had in een bemiddelingscomité en ik moet u zeggen dat ik zeer voldaan ben over de gang van zaken. Ik heb kunnen vaststellen dat de vertegenwoordigers van de instellingen van de Europese Unie er gezamenlijk in geslaagd zijn de gulden middenweg te vinden en het haalbare met het wenselijke te combineren, waarbij zij rekening hebben gehouden met de werkelijke omstandigheden en mogelijkheden, die natuurlijk niet voor alle Europese havens dezelfde zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

considérant que monsieur joël dubasin satisfait ->

Date index: 2024-05-04
w