Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «considérant que ces pratiques judiciaires récentes jettent » (Français → Néerlandais) :

N. considérant que ces pratiques judiciaires récentes jettent de sérieux doutes sur l'indépendance de la justice et sa capacité à justifier son action; qu'en particulier, ces condamnations à mort risquent de compromettre les perspectives de stabilité à long terme de l'Égypte;

N. overwegende dat deze recente rechtspraktijken ernstige twijfels oproepen over de onafhankelijkheid van het rechtssysteem en over het vermogen ervan om de verantwoordingsplicht te waarborgen; overwegende dat met name de uitspraken waarmee de doodstraf wordt opgelegd de vooruitzichten op stabiliteit op lange termijn in Egypte dreigen te ondermijnen;


N. considérant que ces pratiques judiciaires récentes jettent de sérieux doutes sur l'indépendance de la justice et sa capacité à justifier son action; qu'en particulier, ces condamnations à mort risquent de compromettre les perspectives de stabilité à long terme de l'Égypte;

N. overwegende dat deze recente rechtspraktijken ernstige twijfels oproepen over de onafhankelijkheid van het rechtssysteem en over het vermogen ervan om de verantwoordingsplicht te waarborgen; overwegende dat met name de uitspraken waarmee de doodstraf wordt opgelegd de vooruitzichten op stabiliteit op lange termijn in Egypte dreigen te ondermijnen;


N. considérant que ces pratiques judiciaires récentes jettent de sérieux doutes sur l'indépendance de la justice et sa capacité à justifier son action; qu'en particulier, ces condamnations à mort risquent de compromettre les perspectives de stabilité à long terme de l'Égypte;

N. overwegende dat deze recente rechtspraktijken ernstige twijfels oproepen over de onafhankelijkheid van het rechtssysteem en over het vermogen ervan om de verantwoordingsplicht te waarborgen; overwegende dat met name de uitspraken waarmee de doodstraf wordt opgelegd de vooruitzichten op stabiliteit op lange termijn in Egypte dreigen te ondermijnen;


I. considérant que ces pratiques judiciaires récentes jettent de sérieux doutes sur l'indépendance de la justice et sa capacité à justifier son action; qu'en particulier, ces condamnations à mort risquent de compromettre les perspectives de stabilité à long terme de l'Égypte;

I. overwegende dat deze recente rechtspraktijken ernstige twijfels oproepen over de onafhankelijkheid van het rechtssysteem en over het vermogen ervan om de verantwoordingsplicht te waarborgen; overwegende dat met name de uitspraken waarmee de doodstraf wordt opgelegd de vooruitzichten op stabiliteit op lange termijn in Egypte dreigen te ondermijnen;


Cependant, la pratique parlementaire récente et tout particulièrement le cas du conflit d'intérêt ayant opposé le Vlaams Parlement et le Sénat relativement au projet de loi concernant l'emploi des langues en matière judiciaire (do c. Sénat, nº 1-806/1) a fait apparaître des lacunes dans la loi.

De recente parlementaire ervaring en in het bijzonder het belangenconflict tussen het Vlaams Parlement en de Senaat over het gebruik der talen in gerechtszaken (Stuk Senaat, nr. 1-806/1) heeft evenwel leemten in de wet aan het licht gebracht.


N. considérant que les dernières pratiques judiciaires en date jettent de sérieux doutes sur l'indépendance du système judiciaire et de sa capacité à justifier ses actions; qu'en particulier, ces condamnations à mort risquent de compromettre les perspectives de stabilité à long terme de l'Égypte;

N. overwegende dat recente rechtspraktijken ernstige twijfels oproepen over de onafhankelijkheid van het rechtssysteem en over het vermogen ervan om de verantwoordingsplicht te waarborgen; overwegende dat met name de uitspraken waarmee de doodstraf wordt opgelegd de voorzichten op stabiliteit op lange termijn in Egypte dreigen te ondermijnen;


Les experts européens estiment que la Belgique a pris toute une série de mesures (par exemple la création du magistrat national) qui jettent les bases indispensables à une bonne pratique de l'entraide judiciaire internationale et la lutte contre la grande criminalité et la criminalité organisée.

De Europese experts menen dat België een reeks maatregelen heeft genomen (bijvoorbeeld de benoeming van een nationale magistraat) die de grondslag vormt voor goede praktijken op het stuk van internationale justitiële samenwerking en de bestrijding van de grote en de georganiseerde criminaliteit.


Vous mentionnez vraisemblablement deux articles récents qui jettent le doute sur la sécurité de la pratique d’accouchement à domicile d’une part, et sur le système d’échelonnement des soins périnatals aux Pays-Bas, d’autre part (Am J Obstet Gynecol 2010; 203:243.e1-8., BMJ, 2010 ; 341 :c5639).

U verwijst waarschijnlijk naar twee recente artikels waarin de veiligheid bij thuisbevallingen enerzijds, en het Nederlandse systeem van echelonnering van de perinatale zorg anderzijds, in twijfel worden getrokken (Am J Obstet Gynecol 2010; 203:243.e1-8., BMJ, 2010; 341: c5639).


Mme Zrihen dépose l'amendement nº 5 qui vise à ajouter dans les considérants un point R (nouveau), libellé comme suit: « Considérant la récente Résolution péruvienne du 24 juin 2009 dans laquelle le gouvernement péruvien proclame patrimoine culturel de la Nation les connaissances et usages traditionnels de l'Ayahuasca pratiqués par les communautés natives amazoniennes, comme garantie de continuité culturelle; ».

Mevrouw Zrihen dient het amendement nr. 5 in dat ertoe strekt een nieuw punt R in te voegen, luidende : « Gelet op de recente Peruaanse resolutie van 24 juni 2009 waarin de Peruaanse regering de traditionele ayahuasca-kennis en -gebruiken van de autochtone Amazonegemeenschappen heeft uitgeroepen tot cultureel erfgoed van de Natie als garantie voor culturele continuïteit; »


Mme Zrihen dépose l'amendement nº 5 qui vise à ajouter dans les considérants un point R (nouveau), libellé comme suit: « Considérant la récente Résolution péruvienne du 24 juin 2009 dans laquelle le gouvernement péruvien proclame patrimoine culturel de la Nation les connaissances et usages traditionnels de l'Ayahuasca pratiqués par les communautés natives amazoniennes, comme garantie de continuité culturelle; ».

Mevrouw Zrihen dient het amendement nr. 5 in dat ertoe strekt een nieuw punt R in te voegen, luidende : « Gelet op de recente Peruaanse resolutie van 24 juni 2009 waarin de Peruaanse regering de traditionele ayahuasca-kennis en -gebruiken van de autochtone Amazonegemeenschappen heeft uitgeroepen tot cultureel erfgoed van de Natie als garantie voor culturele continuïteit; »




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

considérant que ces pratiques judiciaires récentes jettent ->

Date index: 2025-03-16
w