Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «considèrent donc peu logique » (Français → Néerlandais) :

Ils considèrent donc peu logique qu'un parti qui, à l'époque, a approuvé la régionalisation du commerce extérieur s'oppose à ce que ce principe soit réaffirmé.

Zij achten het dan ook weinig consequent dat een partij die de regionalisering van de buitenlandse handel destijds heeft goedgekeurd, zich tegen de herbevestiging van dat principe verzet.


Ils considèrent donc peu logique qu'un parti qui, à l'époque, a approuvé la régionalisation du commerce extérieur s'oppose à ce que ce principe soit réaffirmé.

Zij achten het dan ook weinig consequent dat een partij die de regionalisering van de buitenlandse handel destijds heeft goedgekeurd, zich tegen de herbevestiging van dat principe verzet.


Considérant que dans son avis du 26 mars 2015, la CRAT valide la localisation et la délimitation des zones inscrites par le projet de révision du plan de secteur du 8 mai 2014 et ne remet donc aucunement en cause la localisation des zones Nord-ouest et Sud : « la CRAT estime que la localisation et la délimitation des zones d'extraction proposées sont logiques et s'inscrivent parfaitement dans le contexte géologique local.

Overwegende dat de CRAT in haar advies van 26 maart 2015 de ligging en de afbakening van de gebieden, opgenomen door de ontwerp-gewestplanherziening van 8 mei 2014, bekrachtigt en dus geenszins de ligging van het noordwestelijk en van het zuidelijk gebied in vraag stelt; « de CRAT acht dat de ligging en de afbakening van de ontginningsgebieden, zoals voorgesteld, logisch zijn en perfect aansluiten bij de lokale geologische context.


Considérant qu'il constate peu de retombées de poussières sur l'environnement immédiat de la carrière grâce à la localisation confinée des installations au sein de la carrière, soit au creux du vallon du ruisseau de Tour et entourées d'écrans naturels; qu'il peut donc en être déduit qu'une éventuelle hausse de la production ne devrait pas aggraver la situation en raison du maintien des installations dans cette zone confinée;

Overwegende dat hij maar weinig neervallend stof vaststelt op de onmiddellijke omgeving van de steengroeve dankzij het feit dat de installaties in de steengroeve ingedekt zijn, verscholen in de beekvallei van de Tour, of omgeven zijn door natuurlijke schermen; dat daar dus uit kan worden afgeleid dat een eventuele productietoename geen verslechtering van de situatie zal veroorzaken daar de installaties ingedekt zullen blijven;


G. considérant qu'en admettant la brevetabilité des éléments et produits du corps humain, la directive européenne conduit à la brevetabilité des gènes qui, pour être identifiés, doivent nécessairement être isolé du corps humain; considérant donc qu'appliquée aux gènes, la logique des brevets risque de conduire à la confiscation du savoir génétique, alors même que le génome humain s'est tro ...[+++]

G. overwegende dat door octrooieerbaarheid van delen en producten van het menselijk lichaam toe te staan, de Europese richtlijn leidt tot de octrooieerbaarheid van de genen die om geïdentificeerd te worden, geïsoleerd moeten worden buiten het menselijk lichaam; overwegende dat het toepassen van de octrooilogica op de genen dreigt te leiden tot de confiscatie van de genetische informatie, ondanks het feit dat het menselijk genoom door de Unesco werd uitgeroepen tot « gemeenschappelijk erfgoed van de mensheid »; die kwalificatie impliceert dat alle onderzoekers toegang moeten hebben tot de wetenschappelijke ontdekkingen zonder dat van ex ...[+++]


Considérant qu'il serait donc plus logique dans le cas du Vietnam de préparer une sorte de phasing out progressif, ce qui permettrait à notre coopération au développement de se tourner vers des pays qui en ont davantage besoin en raison de leur pauvreté et du caractère tragique des situations qu'ils ont connues, comme c'est le cas du Cambodge;

Overwegende dat het bijgevolg logischer zou zijn om in het geval van Vietnam een soort van geleidelijke phasing out voor te bereiden, wat onze ontwikkelingssamenwerking in staat zou stellen zich te richten op landen die er meer behoefte aan hebben wegens hun armoede en het tragische karakter van de toestanden die ze hebben ervaren, zoals Cambodja;


« Considérant qu'il serait donc plus logique dans le cas du Vietnam de préparer une sorte de phasing out progressif, ce qui permettrait à notre coopération au développement de se tourner vers des pays qui en ont davantage besoin en raison de leur pauvreté et du caractère tragique des situations qu'ils ont connues, comme c'est le cas du Cambodge; ».

« Overwegende dat het bijgevolg logischer zou zijn om in het geval van Vietnam een soort van geleidelijke phasing out voor te bereiden, wat onze ontwikkelingssamenwerking in staat zou stellen zich te richten op landen die er meer behoefte aan hebben wegens hun armoede en het tragische karakter van de toestanden die ze hebben ervaren, zoals Cambodja; ».


accueille avec satisfaction la communication de la Commission de février 2016 sur la stratégie de l'UE en matière de chauffage et de refroidissement, mais relève l'absence de progrès et les objectifs peu ambitieux définis pour l'utilisation des énergies renouvelables dans le chauffage et le refroidissement, notamment dans les immeubles; met l'accent sur la marge de progression considérable de l'utilisation des énergies renouvelables dans le chauffage et le refroidissement; constate que les secteurs du chauffage et du refroidissement ...[+++]

is verheugd over de mededeling van de Commissie van februari 2016 over een EU-strategie voor verwarming en koeling, maar wijst op het gebrek aan vooruitgang en de lage doelstellingen voor het gebruik van hernieuwbare energie voor verwarming en koeling, met name in gebouwen; wijst op het grote potentieel voor verdere vooruitgang in het gebruik van hernieuwbare energie voor verwarming en koeling; merkt op dat de sector verwarming en koeling goed is voor de helft van het eindenergieverbruik van de EU en daarom een belangrijke rol speelt bij het halen van de EU-doelstellingen inzake klimaat en hernieuwbare energiebronnen; erkent de voordelen van een toenemend gebruik van hernieuwbare energie in de sector verwarming en koeling; benadrukt dat ...[+++]


Il est donc considéré qu’une substance obtenant un résultat positif à l’issue de cet essai de dépistage aura tendance à se biodégrader “rapidement” dans le milieu aquatique, et qu’elle a dès lors peu de chances d’y persister.

Stoffen die aan de eisen van deze screeningtest voldoen, worden beschouwd als waarschijnlijk snel biologisch afbreekbaar in het aquatisch milieu en niet persistent.


En outre, les aliments pour animaux obtenus durant la première année de conversion ne sont pas considérés comme des aliments «en conversion» et ne peuvent pas non plus être écoulés facilement pour une utilisation en agriculture conventionnelle; il n’existe donc que peu de débouchés pour ces fourrages pérennes non biologiques.

Diervoeders die tijdens het eerste omschakelingsjaar worden verkregen, worden niet beschouwd als omschakelingsdiervoeders en kunnen in de conventionele landbouw slechts moeilijk worden verkocht aangezien de markt voor dergelijke niet-biologische blijvende voedergewassen zeer klein is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

considèrent donc peu logique ->

Date index: 2020-12-27
w