Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Consentement mutuel
Consentement mutuel et persévérant
Divorce par consentement mutuel
Séparation de corps par consentement mutuel

Traduction de «consentement mutuel tout » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
divorce par consentement mutuel

echtscheiding door onderlinge toestemming


divorce par consentement mutuel

echtscheiding door onderlinge toestemming | echtscheiding met wederzijds goedvinden | flitsscheiding | EOT [Abbr.]


consentement mutuel et persévérant

onderlinge en volgehouden toestemming


divorce par consentement mutuel

echtscheiding door onderlinge toestemming


séparation de corps par consentement mutuel

scheiding van tafel en bed door onderlinge toestemming


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dès lors, à l'instar de ce qui est prévu actuellement dans le divorce par consentement mutuel, tout accord sur une modalité du divorce doit faire l'objet d'une confirmation, au moins tacite, après un délai de réflexion fixé par le texte (3 à 4 mois après le dépôt d'accords).

Naar het voorbeeld van wat thans geldt voor de echtscheiding door onderlinge toestemming, moet voor elk akkoord over een aspect van de echtscheiding een op zijn minst stilzwijgende bevestiging worden gegeven na een in de tekst vastgestelde bezinningsperiode (3 à 4 maanden na de indiening van de akkoorden).


Toutefois, on peut concevoir certaines circonstances dans lesquelles le mariage devrait pouvoir être reconnu malgré la minorité de l'un ou des deux partenaires ou dans lesquelles les conséquences de fait d'un tel mariage devraient être maintenues en tout ou en partie lorsque c'est dans l'intérêt des deux partenaires, qu'il existe un lien affectif réel entre les deux partenaires, qu'il y a consentement mutuel et libre et que l'on n'est pas en présence d'abus ou d'atteinte à d'autres règles de l'ordre public.

Toch zijn er bepaalde omstandigheden denkbaar waarin het huwelijk ondanks de minderjarigheid van één of beide partners toch erkend zou moeten kunnen worden of dat de feitelijke gevolgen ervan geheel of gedeeltelijk worden in stand gehouden, wanneer dit in het belang van de beide partners, als er sprake is van een werkelijke affectieve band tussen beide partners, van een vrije en wederzijdse instemming en er geen sprake is van misbruik of andere regels van openbare orde.


5. Parmi toutes les procédures de divorce par consentement mutuel, dans combien de cas a-t-il été ordonné que les parties comparaissent plus d'une fois?

5. In hoeveel gevallen werd er in procedures van echtscheidingen door onderlinge toestemming bevolen dat de partijen meer dan één keer moesten verschijnen?


Il est, en effet, inéquitable de revenir sur des droits acquis dans un tout autre contexte, à savoir la pension sanction réparant une faute, ou des droits acquis par convention « négociée » (divorce par consentement mutuel).

Het is immers onrechtvaardig terug te komen op rechten die in een volledig andere context verworven zijn, te weten de sanctionerende uitkering die een fout herstelt, of rechten die verworven werden met een « onderhandelde » overeenkomst (echtscheiding met onderlinge toestemming).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quelles sont les dispositions légales qui s'appliquent lorsque deux personnes de nationalité différente (toutes deux issues des pays membres de l'Union européenne) divorcent par consentement mutuel, sachant qu'elles se sont mariées en Belgique et qu'elles résident depuis plus de cinq ans sur le territoire belge ?

Welke wettelijke bepalingen zijn van toepassing als twee personen van verschillende nationaliteit die allebei uit een lidstaat van de Europese Unie afkomstig zijn, die in België met elkaar getrouwd zijn en die al meer dan vijf jaar op Belgisch grondgebied wonen, met wederzijdse toestemming scheiden ?


D'autre part, la proposition prévoit la possibilité de divorcer par consentement mutuel alors que les époux n'ont pas établi un accord sur toutes les modalités du divorce.

Anderzijds voorziet het wetsvoorstel in de mogelijkheid om met onderlinge toestemming uit de echt te treden, zelfs al hebben de echtgenoten niet over alle aspecten van de uitvoering van de echtscheiding een akkoord bereikt.


3. Toute modification du présent accord est apportée par consentement mutuel entre les parties.

3. Deze overeenkomst kan met onderlinge instemming tussen de partijen worden gewijzigd.


Les parties peuvent, à tout moment, réviser ou modifier le présent accord par consentement mutuel.

De partijen mogen deze overeenkomst op elk ogenblik met wederzijdse instemming herzien of wijzigen.


2. Chaque partie peut, à tout moment, proposer des modifications au présent accord, lesquelles exigeront le consentement mutuel des parties et prendront effet à la date convenue par elles.

2. Elke partij kan te allen tijde wijzigingen in deze overeenkomst voorstellen, waarvoor de wederzijdse instemming van beide partijen is vereist.


Quelles sont les dispositions légales qui s'appliquent lorsque deux personnes de nationalité différente (toutes deux issues des pays membres de l'Union européenne) divorcent par consentement mutuel, sachant qu'elles se sont mariées en Belgique et qu'elles résident depuis plus de cinq ans sur le territoire belge ?

Welke wettelijke bepalingen zijn van toepassing als twee personen van verschillende nationaliteit die allebei uit een lidstaat van de Europese Unie afkomstig zijn, die in België met elkaar getrouwd zijn en die al meer dan vijf jaar op Belgisch grondgebied wonen, met wederzijdse toestemming scheiden ?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

consentement mutuel tout ->

Date index: 2022-10-22
w