Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «conseil tient d’abord » (Français → Néerlandais) :

Le ministre tient tout d'abord à faire remarquer que le gouvernement a décidé de reconduire dans leurs fonctions la direction et le conseil d'administration de Belgacom qui avaient été désignés par le gouvernement précédent, dans la mesure où leur travail avait été excellent.

De minister wenst vooreerst op te merken dat de regering beslist heeft het management en de raad van bestuur van Belgacom, aangewezen door de vorige regering, te herbenoemen want zij hebben uitstekend werk geleverd.


Si l'on s'en tient strictement à cette disposition, tous les arrêtés d'exécution de la loi-programme doivent être soumis à l'avis du Conseil de la Pension complémentaire libre des indépendants, y compris ceux concernant, par exemple, la reprise de la dette de la SNCB, la communication électronique entre les citoyens et les pouvoirs publics et l'élaboration d'un programme d'isolation acoustique des habitations aux abords de l'aéroport de Br ...[+++]

Strikt genomen moeten dus alle uitvoeringsbesluiten van deze programmawet ter advies worden voorgelegd aan de Raad voor het Vrij aanvullend pensioen voor Zelfstandigen, ook degene die, bijvoorbeeld, betrekking hebben op de overname van de schuld van de NMBS, de electronische communicatie tussen de burgers en de overheid en het uitwerken van een akoestisch isolatieprogramma voor de woningen in de omgeving van de luchthaven Brussel-Nationaal.


La Commission est prête à prendre en compte toute option alternative, mais elle doit savoir de quelle manière le Conseil tient à aborder ce dossier.

De Commissie is bereid alternatieven te overwegen maar ze moet weten hoe de Raad verder zou willen met deze kwestie.


Nicolas Schmit, président en exercice du Conseil. - Le Conseil tient d’abord à remercier l’honorable parlementaire pour les informations qu’il a communiquées au sujet de la violation des droits fondamentaux des Grecs de Géorgie.

Nicolas Schmit , fungerend voorzitter van de Raad. - (FR) De Raad wil allereerst het geachte parlementslid bedanken voor de informatie die hij heeft verstrekt over de schending van de grondrechten van de Grieken in Georgië.


Nicolas Schmit, président en exercice du Conseil . - Le Conseil tient d’abord à remercier l’honorable parlementaire pour les informations qu’il a communiquées au sujet de la violation des droits fondamentaux des Grecs de Géorgie.

Nicolas Schmit , fungerend voorzitter van de Raad. - (FR) De Raad wil allereerst het geachte parlementslid bedanken voor de informatie die hij heeft verstrekt over de schending van de grondrechten van de Grieken in Georgië.


Le Conseil tient tout d’abord à souligner que les Traités - qui n’évoquent pas explicitement le sport ni les activités sportives - n’accordent aucune compétence spécifique au Conseil en ce qui concerne les initiatives du type mentionné par le député dans sa question.

Allereerst wil de Raad het geachte lid eraan herinneren dat de Raad overeenkomstig de Verdragen – waarin niet rechtstreeks wordt verwezen naar sport of sportieve activiteiten – geen specifieke bevoegdheid bezit voor het ontplooien van initiatieven die het lid in zijn vraag vermeldt.


Le Conseil tient tout d’abord à souligner que les Traités - qui n’évoquent pas explicitement le sport ni les activités sportives - n’accordent aucune compétence spécifique au Conseil en ce qui concerne les initiatives du type mentionné par le député dans sa question.

Allereerst wil de Raad het geachte lid eraan herinneren dat de Raad overeenkomstig de Verdragen – waarin niet rechtstreeks wordt verwezen naar sport of sportieve activiteiten – geen specifieke bevoegdheid bezit voor het ontplooien van initiatieven die het lid in zijn vraag vermeldt.


Le Conseil des ministres tient d'abord à constater que le premier moyen est irrecevable en tant qu'il invoque la violation des articles 52 et suivants du Traité de Rome à défaut d'indiquer en quoi ces articles seraient violés.

De Ministerraad stelt allereerst vast dat het eerste middel onontvankelijk is in zoverre het de schending van de artikelen 52 en volgende van het Verdrag van Rome aanvoert, aangezien niet is aangegeven hoe die artikelen zouden zijn geschonden.


Le Conseil des ministres tient d'abord à souligner une fois encore que les parties requérantes centrent tout l'exposé du second moyen sur l'application de l'arrêté royal du 18 janvier 1995 relatif à la profession de géomètre-expert juré.

De Ministerraad hecht eraan op de eerste plaats nogmaals te onderstrepen dat de verzoekende partijen de hele uiteenzetting van het tweede middel toespitsen op de toepassing van het koninklijk besluit van 18 januari 1995 betreffende het beroep van beëdigd landmeter-expert.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conseil tient d’abord ->

Date index: 2020-12-16
w