Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «conseil n’ait partagé » (Français → Néerlandais) :

4. regrette, eu égard à la recommandation favorable de la Commission et à son évaluation positive des résultats du dialogue à haut niveau sur l'adhésion, et en mettant en garde également face aux risques de régression, le fait que le Conseil européen ait choisi de ne pas réitérer sa décision de décembre 2012, dans laquelle il affirmait partager largement l'appréciation de la Commission, prévoyait une possible décision d'ouverture des négociations d'adhésion au cours de la prochaine présidence et prenait acte de l'intention de la Commi ...[+++]

4. betreurt, gezien de positieve aanbeveling van de Commissie en haar positieve evaluatie van de resultaten van de toetredingsdialoog op hoog niveau, dat de Europese Raad niet tot hetzelfde besluit is gekomen als in december 2012, toen hij concludeerde dat hij het standpunt van de Commissie grotendeels deelde, vooruitliep op een mogelijk besluit de toetredingsonderhandelingen tijdens het volgende voorzitterschap te openen, en opmerkte dat de Commissie alle noodzakelijke voorbereidende werkzaamheden op zich zou nemen om dit mogelijk te maken, en waarschuwt in dit verband voor het risico op terugval;


Je regrette également, qu’au cours des négociations, le Conseil n’ait partagé quasiment aucune information avec le Parlement et que le vote sur l’accord se soit déroulé alors que ce dernier était déjà en vigueur.

Ik betreur het tevens, dat de Raad gedurende de onderhandelingen vrijwel geen informatie aan het Europees Parlement gegeven heeft en dat de stemming pas plaatsvindt nadat de overeenkomst in werking is getreden.


17. salue, cependant, que la présidence en exercice du Conseil ait accepté l'invitation du Parlement aux débats sur les rapports de décharge 2010, en séance plénière, le 10 mai 2012; partage son avis qu'il serait souhaitable que le Parlement et le Conseil trouvent un accord sur la façon de préparer la décharge, dans les meilleurs délais;

17. is evenwel ingenomen met het feit dat het fungerend voorzitterschap van de Raad de uitnodiging van het Parlement voor de debatten over de kwijtingsverslagen 2010 in de plenaire vergadering van 10 mei 2012 heeft aanvaard; deelt de mening van het voorzitterschap dat het wenselijk is dat het Parlement en de Raad op zo kort mogelijke termijn tot overeenstemming komen over de manier waarop de kwijting moet worden voorbereid;


6. À cet égard, le Conseil salue le fait que le comité directeur de l'AED ait adopté le code de conduite volontaire en matière de mutualisation et de partage des ressources, qui comprend des mesures concrètes visant à rationaliser la coopération au niveau des processus décisionnels nationaux, et il encourage la mise en œuvre effective de ce code.

6. In dat verband is de Raad ingenomen met de Gedragscode inzake bundelen en uitwisselen die het EDA-bestuur heeft aangenomen, en die concrete maatregelen bevat om samen­werking te integreren in de nationale besluitvormingsprocessen, en spoort aan deze daadwerkelijk in te voeren.


Lorsque le mandat de membre du bureau permanent ou d'un comité spécial prend fin, ou dans le cas d'un empêchement tel que visé à l'article 24, les membres du conseil de l'aide sociale figurant sur le même acte de présentation visé à l'article 10, § 1, désignent en leur sein un remplaçant, à moins que le membre du bureau permanent du comité spécifique n'ait été élu comme étant le plus jeune en cas de partage des voix.

Als het mandaat als lid van het vast bureau of van een bijzonder comité een einde neemt of bij een verhindering als vermeld in artikel 24, duiden de leden van de raad voor maatschappelijk welzijn die voorkomen op dezelfde voordrachtsakte als vermeld in artikel 10, § 1, onder hun leden een vervanger aan, behalve als het lid in het vast bureau of bijzonder comité was verkozen als jongste in jaren bij staking van stemmen.


6. se félicite que le Conseil européen ait rappelé l'importance de normes de sûreté nucléaire élevées en Europe centrale et orientale, ainsi qu'en Europe du Sud-Est, et partage formellement sa conviction que le Conseil devrait examiner comment traiter la question de la sûreté nucléaire dans le cadre du processus d'élargissement, conformément aux conclusions pertinentes du Conseil;

6. is verheugd over het feit dat de Europese Raad heeft herinnerd aan het belang van hoge normen voor de nucleaire veiligheid in Midden-, Oost- en Zuidoost-Europa en deelt uitdrukkelijk de opvatting dat de Raad moet nagaan hoe de kwestie van de nucleaire veiligheid in het kader van het uitbreidingsproces kan worden aangepakt overeenkomstig de desbetreffende conclusies van de Raad;


5. se félicite que le Conseil européen ait rappelé l'importance de normes de sûreté nucléaire élevées en Europe centrale et orientale et partage formellement sa conviction que le Conseil devrait examiner comment traiter la question de la sûreté nucléaire dans le cadre du processus d'élargissement, en liaison avec les conclusions pertinentes du Conseil;

5. is verheugd over het feit dat de Europese Raad heeft herinnerd aan het belang van hoge normen voor de nucleaire veiligheid in Midden- en Oost-Europa en deelt uitdrukkelijk de opvatting dat de Raad moet nagaan hoe de kwestie van de nucleaire veiligheid in het kader van het uitbreidingsproces kan worden aangepakt overeenkomstig de desbetreffende conclusies van de Raad;


26. se félicite que le Conseil européen ait rappelé l'importance de normes de sûreté nucléaire élevées en Europe centrale et orientale et partage formellement sa conviction que le Conseil devrait examiner comment remédier aux problèmes de la sûreté nucléaire dans le cadre du processus d'élargissement, en liaison avec les conclusions pertinentes du Conseil;

26. is verheugd over het feit dat de Europese Raad heeft herinnerd aan het belang van hoge normen van de nucleaire veiligheid in Midden- en Oost-Europa en deelt uitdrukkelijk de opvatting dat de Raad moet nagaan hoe de kwestie van de nucleaire veiligheid in het kader van het uitbreidingsproces kan worden aangepakt overeenkomstig de desbetreffende conclusies van de Raad;


(16) Bien que, dans certains cas antidumping précédents, le traitement individuel ait été accordé à certains exportateurs de la république populaire de Chine, lorsqu'ils avaient notamment démontré qu'ils étaient indépendants de l'État dans la gestion de leur politique d'exportation et dans l'établissement de leurs prix à l'exportation, la Commission, au cours de la présente procédure, est arrivée à la conclusion, que le Conseil partage, que, pour les raisons exposées ci-dessous, la plus grande prudence est requise en la matière.

(16) Hoewel aan bepaalde exporteurs in de Volksrepubliek China in enige voorafgaande anti-dumpingzaken een afzonderlijke behandeling werd verleend, vooral wanneer zij konden aantonen dat zij bij het voeren van hun uitvoerbeleid en bij het vaststellen van hun uitvoerprijzen niet afhankelijk waren van de Staat, is de Commissie in de loop van de procedure tot de conclusie gekomen, die door de Raad wordt gedeeld, dat om onderstaande redenen in deze aangelegenheid de grootste voorzichtigheid vereist is.




D'autres ont cherché : conseil     fait     affirmait partager     l’accord se soit     conseil n’ait partagé     exercice du conseil     partage son avis     mai 2012 partage     salue le fait     partage     membres du conseil     conseil de l'aide     cas de partage     orientale et partage     conseil partage     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conseil n’ait partagé ->

Date index: 2023-08-11
w