Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «conseil nous dise comment » (Français → Néerlandais) :

Pour l'instant, nous examinons avec ma collègue de la Santé publique comment traduire ces conseils de manière stratégique et opérationnelle en pesant les différents avantages et inconvénients.

Momenteel bekijk ik, samen met mijn collega van Volksgezondheid, hoe die adviezen strategisch en operationeel vertaald kunnen worden door de verschillende voor- en nadelen tegen elkaar af te wegen.


C'est pourquoi j'aimerais que la vice-première ministre nous dise ce qu'elle compte entreprendre pour donner suite à l'avis du Conseil d'État et dans quel délai d'éventuels projets de modification de la législation seront soumis au parlement.

Daarom zou ik van de vice-eersteminister willen vernemen wat ze zal ondernemen om gevolg te geven aan het advies van de Raad van State en binnen welke periode eventuele ontwerpen van wetswijziging aan het Parlement zullen voorgelegd worden ?


J’aimerais donc que le Conseil me dise comment il entend mettre en œuvre ses propositions, notamment lorsqu’il s’agit de lutter contre le caractère non coopératif de certaines juridictions ou de définir le rôle du FMI au regard des autres institutions financières internationales.

Daarom zou ik graag van de Raad horen hoe hij van plan is zijn voorstellen uit te voeren, met name in verband met het bestrijden van de niet-coöperatieve aard van bepaalde jurisdicties en het definiëren van de rol van het IMF ten opzichte van andere financiële instellingen.


- (DE) Madame la Présidente, je voudrais que le président du Conseil nous dise comment il compte adopter de telles dispositions pour les régions ultrapériphériques, qui se situent aussi bien au nord qu’au sud de l’Union, en l’absence de tout cadre budgétaire pour toutes ces mesures.

- (DE) Mevrouw de Voorzitter, mijn vraag aan de voorzitter van de Raad is de volgende: hoe denkt men dit te verwezenlijken in onze ultraperifere regio's, die zich zowel in het zuiden als in het noorden bevinden, zonder dat er enige begrotingsruimte is voor al deze maatregelen?


Nous devons attendre que le gouvernement irlandais nous dise comment il estime que nous devons procéder.

We moeten wachten tot de Ierse regering ons zegt hoe we volgens haar verder moeten gaan.


Nous estimons en effet que ces dispositions doivent être la prérogative du pouvoir législatif et nous nous inscrivons ainsi dans le prolongement du point de vue que le Conseil d'Etat a formulé dans son avis sur l'avant-projet de la loi sur les armes : « La section de législation n'aperçoit pas comment les habilitations s'articulent. Plus fondamentalement, ces dispositions, en tant qu'elles permettraient au Roi d'étendre le champ d'application, voire, comme semble envisager ...[+++]

Fundamenteler is dat die bepalingen, in zoverre zij de Koning machtigen om het toepassingsgebied van de wet uit te breiden en zelfs, zoals in artikel 35 lijkt te worden bepaald, het onderwerp ervan te wijzigen, niet aanvaardbaar zijn in het licht van de beginselen die voor de verhoudingen tussen de wetgevende macht en de uitvoerende macht gelden » (zie Kamer, DOC 51 2263/001, blz. 77)» (Parl. St., Kamer 2007-2008, nr. 474/1, 12).


Aussi aimerais-je que le président en exercice nous dise comment le Conseil entend-t-il inciter la Russie à conserver les stocks de poisson du lac Peïpous à l'instar de l'Estonie?

Dientengevolge wil ik niettemin van de fungerend voorzitter horen hoe de Raad zich voorstelt Rusland te beïnvloeden om de visbestanden in het Peipsimeer in stand te houden zoals Estland dat aan het doen is?


Il conviendrait, lors de l’Assemblée parlementaire euro-méditerranéenne, que l’on nous dise, notamment que le Conseil nous dise, qui est responsable des décisions, qui les a prises, quand et pourquoi.

Het zou gepast zijn als wij op de Euromediterrane Parlementaire Vergadering in het bijzonder van de Raad zouden horen wie voor deze beslissingen verantwoordelijk was, wie ze nam en wanneer en waarom ze werden genomen.


Dans ce contexte et compte tenu des prochaines journées diplomatiques préparatoires à la présidence européenne, j'aimerais que le vice-premier ministre nous dise comment il compte concrétiser ses promesses.

In dit kader en met het oog op de diplomatieke dagen die binnenkort worden gehouden ter voorbereiding van het Europees voorzitterschap, vernam ik graag van de vice-eerste minister hoe hij zijn beloften concreet heeft vormgegeven.


Il y a deux arguments à propos desquels nous voudrions que le Conseil d'État nous dise ce qui se passe.

Er zijn twee argumenten waarom wij van de Raad van State willen vernemen wat er aan de hand is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conseil nous dise comment ->

Date index: 2022-11-19
w