Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "conseil devraient commencer " (Frans → Nederlands) :

Les travaux visant à élaborer ces conditions générales devraient commencer dès que l’ensemble commun de règles de gouvernance pour les projets et la définition des différentes étapes de la réalisation des engagements sont en place en juin 2018 au plus tard et, sous réserve d’une évaluation complémentaire par le Conseil, une décision devrait en principe être adoptée avant la fin de 2018.

Het werk aan deze algemene voorwaarden moet van start gaan zodra eind juni 2018 de gemeenschappelijke reeks projectgovernanceregels zijn vastgesteld en de opvolging van de nakoming van de verbintenissen is afgerond, en behoudens een nadere beoordeling door de Raad, moet over de algemene voorwaarden in beginsel vóór eind 2018 een besluit worden vastgesteld.


Les préparatifs ont commencé en vue de l'établissement d'un rapport sur le traitement de la toxicomanie et de la présentation d'une proposition de recommandation du Conseil concernant la drogue et la prison, comme prévu dans le plan d'action européen en matière de drogue. Ces deux documents devraient être terminés respectivement en 2007 et en 2008.

Ook is begonnen aan de voorbereidingen voor een verslag over de behandeling van drugsverslaving en een voorstel voor een aanbeveling van de Raad over drugs en gevangenissen, zoals beschreven in het EU-drugsactieplan, die respectievelijk in 2007 en 2008 zouden moeten worden ingediend.


les instances préparatoires du Conseil devraient commencer leurs discussions sur les projets de mandats de négociation le plus rapidement possible;

de voorbereidende instanties van de Raad zo spoedig mogelijk de besprekingen over de ontwerpen van onderhandelingsmandaten moeten beginnen;


À la suite de l'examen de la proposition au sein des instances préparatoires du Conseil, les négociations avec le Parlement européen devraient commencer dès que possible.

Na bespreking door de voorbereidende instanties van de Raad kunnen de onderhandelingen met het Europees Parlement zo spoedig mogelijk aanvangen.


Le Conseil a ainsi examiné immédiatement, le 7 octobre, ces projets - la méthode et le calendrier de ces trois mandats - et il a décrété que les trois mandats devraient avoir un contenu identique, que le Conseil les adopterait simultanément, qu’ils débuteraient en même temps et que les négociations avec les États-Unis, le Canada et l’Australie devraient commencer au plus tard en décembre de cette année.

Op 7 oktober heeft de Raad dan ook onmiddellijk over deze voorstellen gediscussieerd, over de methode, over de timing van de drie mandaten, en heeft de Raad besloten dat de drie mandaten inderdaad over een identieke inhoud moeten beschikken, dat de drie mandaten op hetzelfde ogenblik door de Raad aanvaard zullen worden, dat de drie mandaten op hetzelfde moment zullen starten, en dat de onderhandelingen met de VS, Canada en Australië ten laatste in december van dit jaar van start moeten gaan.


J’entends que le Conseil va approuver une demande du gouvernement - ou peut-être qu’elle a été améliorée par le Conseil à ce stade aujourd’hui - et les paiements devraient commencer à partir du 18 octobre, la deuxième tranche étant prévue pour le 1 décembre.

Ik begrijp dat zo’n verzoek van de regering zal worden goedgekeurd door de Raad – of wellicht is dat in dit stadium inmiddels al gebeurd – en naar verwachting zullen de betalingen vanaf 18 oktober beginnen, met een tweede deel dat begint op 1 december.


140. Les États membres devraient commencer sans tarder à mettre en œuvre les dispositions interdisant l'utilisation, pour l'alimentation animale, des déchets de cuisine et de table, énoncées dans le règlement du Parlement européen et du Conseil, du 3 octobre 2002, établissant des règles sanitaires applicables aux sous-produits animaux non destinés à la consommation humaine (règlement (CE) n° 1774/2002).

140. De lidstaten moeten onverwijld een begin maken met de toepassing van de bepalingen die het gebruik van afval van cateringbedrijven als veevoeder verbieden uit hoofde van Verordening (EG) nr. 1774/2002 van 3 oktober 2002 van het Europees Parlement en de Raad inzake gezondheidsvoorschriften betreffende bijproducten van dierlijke oorsprong die niet bestemd zijn voor menselijke consumptie.


Les travaux préparatoires concernant un réexamen approfondi de la meilleure manière d'utiliser les stratégies communes à la lumière de l'expérience devraient commencer au cours de la présidence danoise afin que le Conseil puisse formuler des recommandations appropriées à l'attention du Conseil européen en temps utile avant que la première des stratégies communes actuelles ne vienne à expiration (Russie, juin 2003).

De voorbereidende werkzaamheden voor een fundamentele evaluatie van de wijze waarop gemeenschappelijke strategieën het beste gebruikt kunnen worden in het licht van de opgedane ervaring, zouden onder het Deense voorzitterschap van start moeten gaan, zodat de Raad ruim voordat de eerste van de bestaande strategieën afloopt (Rusland, juni 2003), passende aanbevelingen aan de Europese Raad kan doen.


7. SOULIGNE que, dans les trois domaines prioritaires retenus, les travaux devraient commencer sans retard, de manière à permettre au Conseil et à la Commission de tenir compte des progrès réalisés dans leur rapport conjoint au Conseil européen Barcelone.

7. Onderstreept dat de werkzaamheden op alle drie de overeengekomen gebieden terstond moeten aanvangen, zodat over de vooruitgang verslag kan worden uitgebracht in het gezamenlijk verslag van de Raad en de Commissie voor Barcelona.


8. Le Conseil de l'EEE a noté avec satisfaction que les négociations en vue de l'élargissement de l'UE devraient commencer au début du premier semestre de 1998.

8. De EER-Raad nam er met voldoening nota van dat de onderhandelingen over de uitbreiding van de EU naar verwachting in de eerste helft van 1998 beginnen.


w