Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «connues mais surtout » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Troubles qui comportent certaines caractéristiques de l'anorexie mentale, mais dont le tableau clinique global ne justifie pas ce diagnostic. Exemple: l'un des symptômes-clés, telle une aménorrhée ou une peur importante de grossir, peut manquer alors qu'il existe une perte de poids nette et un comportement visant à réduire le poids. On ne doit pas faire ce diagnostic quand un trouble somatique connu pour entraîner une perte de poids est associé.

Omschrijving: stoornissen die voldoen aan enkele kenmerken van anorexia nervosa, maar waarvan het algehele klinische beeld die diagnose niet rechtvaardigt. Eén van de kernsymptomen, zoals duidelijke angst om dik te zijn of amenorroe, kan bijvoorbeeld afwezig zijn bij een duidelijk gewichtsverlies en gewichtsreducerend gedrag. Deze diagnose dient niet gesteld te worden bij aanwezigheid van lichamelijke ziekten waarvan bekend is dat ze gewichtsverlies geven.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Personne ne sait au juste combien de munitions ont été entreposées au cours des années dans le fort et aux alentours - ce sont surtout les fossés qui étaient utilisés comme dépôts -, mais le fort est connu pour être un des plus gros dépôts de munitions de guerre.

Hoeveel munitie er doorheen de jaren verzameld werd in en rond het fort - vooral de grachten werden gebruikt als dumpplaats - weet niemand, maar het fort staat bekend als één van de grootste dumpsites van oorlogsmunitie.


En vertu de cette nouvelle réglementation, c'est surtout la Reine Fabiola qui perd une part importante des moyens financiers dont elle dispose actuellement, mais pour justifier ce montant très élevé, le ministre des Finances avait déclaré autrefois que la Reine Fabiola « avait développé un secrétariat dont le rayonnement est suffisamment connu ».

Vooral koningin Fabiola verliest met deze nieuwe regeling een aanzienlijk deel van de middelen die ze thans ter beschikking heeft, maar als reden voor dit zeer hoge bedrag gaf de minister van Begroting eertijds aan dat Koningin Fabiola « een secretariaat had uitgebouwd waarvan de uitstraling genoegzaam bekend is ».


Le système, introduit en 2002, a été largement critiqué notamment quant à ses modalités d'application, et a, de ce fait, connu plusieurs modifications mais surtout n'a jamais été appliqué concrètement sans que la question des récupérations ou non-récupérations des systèmes antérieurs soit clairement tranchée.

Het in 2002 ingevoerde systeem werd fel bekritiseerd, onder meer inzake de toepassingsmodaliteiten, en werd hierdoor meerdere malen gewijzigd, maar het werd vooral nooit concreet toegepast zonder dat er een duidelijke beslissing kwam over de vraag inzake het terugvorderen of het niet-terugvorderen van de vorige systemen.


En vertu de cette nouvelle réglementation, c'est surtout la Reine Fabiola qui perd une part importante des moyens financiers dont elle dispose actuellement, mais pour justifier ce montant très élevé, le ministre du Budget avait déclaré autrefois que la Reine Fabiola « avait développé un secrétariat dont le rayonnement est suffisamment connu ».

Vooral koningin Fabiola verliest met deze nieuwe regeling een aanzienlijk deel van de middelen die ze thans ter beschikking heeft, maar als reden voor dit zeer hoge bedrag gaf de minister van Begroting eertijds dat Koningin Fabiola « een secretariaat had uitgebouwd waarvan de uitstraling genoegzaam bekend is ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mais surtout, il est crucial parce qu’il nous donne l’occasion de faire ce pour quoi ont été créés le traité de Lisbonne et les nouvelles institutions, à savoir répondre à la crise la plus grave et la plus profonde que nous ayons connue depuis 80 ans, une crise qui a eu de sérieuses répercussions économiques, financières, mais aussi sociales.

Bovenal echter is dit een cruciaal moment omdat het ons de gelegenheid biedt om datgene te doen wat we met het Verdrag van Lissabon en de nieuwe instellingen behoren te doen, en dat is een antwoord geven op de ernstigste en hevigste crisis die we in tachtig jaar gekend hebben, een crisis met een zware impact op economisch, financieel maar ook op sociaal gebied.


Nous en sommes aujourd’hui au stade où la plupart des enfants apprennent les uns des autres comment interagir avec les médias et les nouvelles technologies, mais malheureusement l’interaction avertie et, surtout, les conséquences de l’utilisation des médias restent mal connues jusqu’à présent.

Op dit moment leren de meeste kinderen van andere kinderen hoe ze moeten omgaan met de media en nieuwe technologieën, maar er is helaas nog onvoldoende bekend over de omgang met de interactie, en bovenal over de consequenties van het gebruik van de media.


9. constate que l'Union est surtout connue, en Afghanistan, en tant qu'organisation humanitaire, mais est d'avis qu'il faut aussi qu'il apparaisse que l'Union dispose d'une plus grande influence politique, et invite par voie de conséquence la Commission à proposer des stratégies grâce auxquelles, tout en respectant la souveraineté naturelle du peuple afghan, l'Union pourrait être en mesure de renforcer sa visibilité en amenant à plus d'autonomie l'appareil civil, politique et administratif, jusqu'à ce que l'infras ...[+++]

9. merkt op dat de EU in Afghanistan hoofdzakelijk bekend staat als een humanitaire organisatie, maar meent dat er ook een beeld nodig is van een EU met een meer politieke invloed en verzoekt de Commissie derhalve om, de natuurlijke soevereiniteit van het Afghaanse volk indachtig, voorstellen te doen voor strategieën die erop gericht zijn de zichtbaarheid van de EU te vergroten wanneer zij het burgerlijke, politieke en bureaucratische apparaat bevordert, totdat op het niveau van de regering een periode van meer stabiliteit en duurzaamheid intreedt;


7. constate que l'Union européenne est surtout connue, en Afghanistan, en tant qu'organisation humanitaire, mais est d'avis qu'il faut aussi qu'il apparaisse que l'Union européenne dispose d'une plus grande influence politique, et invite par voie de conséquence la Commission à proposer des stratégies grâce auxquelles, tout en respectant la souveraineté naturelle du peuple afghan, l'Union européenne pourrait être en mesure de renforcer sa visibilité en amenant à plus d'autonomie l'appareil civil, politique et admin ...[+++]

7. merkt op dat de EU in Afghanistan hoofdzakelijk bekend staat als een humanitaire organisatie, maar meent dat er ook een beeld nodig is van een EU met meer politieke invloed en verzoekt de Commissie derhalve om, indachtig de natuurlijke soevereiniteit van het Afghaanse volk, voorstellen te doen voor strategieën die erop gericht zijn de zichtbaarheid van de EU te vergroten wanneer zij het burgerlijke, politieke en bureaucratische apparaat in staat stelt zijn werk te blijven doen totdat op het niveau van de regering een periode van meer stabiliteit en duurzaamheid intreedt;


2. accueille favorablement la mondialisation et souligne que celle-ci a contribué à générer la croissance économique sans précédent que l'Europe et le reste du monde ont connue ces trente dernières années; rappelle, par ailleurs, que la mondialisation a donné lieu à d'importants profits pour les entreprises européennes, mais surtout pour les consommateurs européens;

2. verwelkomt de mondialisering en wijst erop dat deze heeft bijgedragen aan de ongekende economische groei van de afgelopen 30 jaar, zowel in Europa als de rest van de wereld; herinnert er verder aan dat de mondialisering het Europese bedrijfsleven en met name de Europese consument veel voordelen heeft opgeleverd;


La carte sera initialement distribuée aux policiers fédéraux, les données personnelles de ces derniers étant déjà connues mais surtout centralisées au sein de la base de données de la police fédérale.

De kaart wordt eerst verspreid onder de federale politieambtenaren aangezien hun persoonlijke gegevens al gekend en vooral gecentraliseerd zijn in de gegevensbank van de federale politie.




D'autres ont cherché : connues mais surtout     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

connues mais surtout ->

Date index: 2025-06-27
w