Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «connaître les résultats qui seront effectivement obtenus » (Français → Néerlandais) :

Avant de donner une réponse définitive à la Cour des comptes concernant sa remarque, exprimée dans sa lettre du 24 juin 2009, sur un important budget prévu pour une consultance en matière de structure de comptabilité, je souhaite connaître les résultats qui seront effectivement obtenus par le nouveau logiciel de comptabilité intégrée.

Vooraleer een definitief antwoord te kunnen geven op de door het Rekenhof gemaakte opmerkingen (in haar brief van 24 juni 2009) betreffende een belangrijk budget voor een consultancyopdracht in verband met de structuur van de boekhouding, wens ik de eindresultaten van de met het nieuwe programma gerealiseerde geïntegreerde boekhouding af te wachten.


Considérant qu'une étude sur l'évaluation du préjudice subi en raison de l'exception pour reprographie a été lancée début 2017 ; que les résultats finalisés de cette étude ne seront pas obtenus avant la fin de l'année 2017 ; qu'il convient dès lors de maintenir provisoirement les tarifs en vigueur en attendant de pouvoir les adapter à la lumière des conclusions de l'étude ;

Overwegende dat een studie over de evaluatie van het geleden nadeel door de uitzondering voor reprografie gelanceerd werd begin 2017; dat de eindresultaten van deze studie niet verkregen zullen zijn voor het einde van 2017; dat het derhalve aangewezen is om voorlopig de bestaande tarieven te behouden in afwachting van de aanpassing ervan in het licht van de conclusies van de studie;


Faire mieux connaître les résultats obtenus grâce au travail socioéducatif professionnel et volontaire et y sensibiliser régulièrement les acteurs des autres secteurs.

De resultaten van professioneel en vrijwillig jeugdwerk te propageren en regelmatig in andere sectoren onder de aandacht te brengen.


accroître la participation des acteurs de l’EFP et mieux faire connaître les résultats obtenus grâce à la coopération européenne.

de betrokkenheid van belanghebbenden uit de wereld van beroepsonderwijs en -opleiding vergroten en resultaten die zijn bereikt door middel van Europese samenwerking zichtbaarder maken.


accroître la participation des acteurs de l’EFP et mieux faire connaître les résultats obtenus grâce à la coopération européenne.

de betrokkenheid van belanghebbenden uit de wereld van beroepsonderwijs en -opleiding vergroten en resultaten die zijn bereikt door middel van Europese samenwerking zichtbaarder maken.


3. Étant donné que les cotisations pour les modifications présentées seront seulement connues lorsque ces modifications seront effectivement acceptées par le système et enregistrées dans la base de données DMFA, il n’est dès lors pas possible d’en communiquer le résultat exact.

3. Aangezien de bijdragen voor de aangegeven wijzigingen pas gekend zijn wanneer deze wijzigingen effectief door het systeem aanvaard zijn en in de DMFA-database geregistreerd, is het niet mogelijk het exacte resultaat mede te delen.


Le ministre explique ensuite les résultats obtenus auprès d'un échantillon de 400 femmes qui ont pris leur retraite en 1993, parmi lesquelles 397, soit 99,25 p.c., ont participé effectivement à l'enquête.

De minister legt hierop de resultaten voor van een steekproef bij 400 vrouwen die in 1993 met pensioen gingen, van wie er 397 of 99,25 pct. effectief in het onderzoek werden betrokken.


La nature différente de la criminalité dans les arrondissements, l'impact divergent de la disparition des affaires de police ainsi que le fait que certains arrondissements ont effectivement à traiter un plus grand nombre d'affaires civiles exemptes du droit de mise au rôle justifient l'application de certains facteurs de correction aux résultats obtenus.

Het verschillend karakter van de criminaliteit in de arrondissementen, de verschillende impact van het wegvallen van de politiezaken en het feit dat sommige arrondissementen terecht een belangrijker aantal burgerlijke zaken vrijgesteld van rolrecht te behandelen hebben leiden tot een aantal correcties op de berekende cijfers:


Le ministre explique ensuite les résultats obtenus auprès d'un échantillon de 400 femmes qui ont pris leur retraite en 1993, parmi lesquelles 397, soit 99,25 p.c., ont participé effectivement à l'enquête.

De minister legt hierop de resultaten voor van een steekproef bij 400 vrouwen die in 1993 met pensioen gingen, van wie er 397 of 99,25 pct. effectief in het onderzoek werden betrokken.


[20] À ce stade, cependant, il faut encore connaître les résultats de l'étude de faisabilité pour disposer d'une image complète des tâches d'une future unité centralisée et des ressources humaines qui lui seront nécessaires.

[20] In dit stadium moet de uitslag van de uitvoerbaarheidsstudie echter nog worden afgewacht om een volledig beeld te hebben van de taken van een toekomstige gecentraliseerde eenheid en van de personeelssterkte die daarvoor vereist is.


w