Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Doigt de Notre-Dame
Gant de Notre-Dame
Gantelée
NDE
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Notre maison c'est l'Estonie
Notre maison l'Estonie

Vertaling van "connaissez pas notre " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Ons Huis is Rusland


Notre maison c'est l'Estonie | Notre maison l'Estonie | NDE [Abbr.]

Blok Ons thuis is Estland | Ons Thuis is Estland | NDE [Abbr.]


digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

vingerhoedskruid
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vous connaissez notre position en la matière et nous l'avons souvent rappelée, aussi bien dans les contacts avec les autorités burundaises que dans des déclarations publiques.

U kent ons standpunt ter zake, en we hebben dit geregeld herhaald, zowel in contacten met de Burundese overheid als in publieke verklaringen.


1. a) Connaissez-vous cette maladie? b) Pourriez-vous nous éclairer quant à la prévalence de cette maladie au sein de notre population?

1. a) Kent u de ziekte van Verneuil? b) Wat is de prevalentie van deze ziekte onder de Belgische bevolking?


– (PT) Madame Figueiredo, vous connaissez notre position en ce qui concerne la consolidation budgétaire.

(PT) Mevrouw Figueiredo, u kent ons standpunt over begrotingsconsolidatie.


Vous connaissez notre position: nous voulons désespérément un service spécial pour les libertés humaines et, plus précisément, un contrôle et des représentants.

U kent ons standpunt: wij willen graag een speciale dienst voor de vrijheden van de mens en voor toezicht en vertegenwoordigers in het bijzonder.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quoi qu’il en soit, nous recevons des informations, et parfois des plaintes, et nous réagissons chaque fois que cela s’impose, lorsque nous considérons que les informations que nous avons reçues, ou les plaintes envoyées à la Commission, méritent une réaction de notre part - et vous connaissez notre instrument.

In elk geval ontvangen we bepaalde informatie en soms klachten en elke keer als we moeten reageren omdat we van mening zijn dat de informatie die we hebben ontvangen over de klachten die zijn ingediend bij de Commissie een reactie van ons verdienen – en u hebt ons instrument gezien – dan doen we dat.


– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, si elle s’en souvient, l’histoire se rappellera notre époque comme celle du changement génétique qui a transformé notre Parlement et notre Union européenne, Monsieur le Président, celle que vous connaissez si bien depuis 1985 et que vous avez contribué à façonner: la patrie européenne au lieu de la désastreuse illusion de la vieille Europe des patries.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, in de toekomst zal deze tijd – mocht hij herinnerd worden – worden gezien als een periode van genetische verandering van het Parlement en van de Europese Unie die u, Voorzitter, in 1985 zo goed hebt leren kennen en waarvan u mede aan de wieg hebt gestaan. Dat Europese vaderland staat lijnrecht tegenover de schadelijke illusie van het Europa der vaderlanden.


La question est de savoir s’il peut être réalisé par une agence - et vous connaissez tous notre répugnance à créer de nouvelles agences: «il ne faut pas accroître la bureaucratie pour réduire la bureaucratie» - ou par d’autres autorités extérieures.

De vraag is of we daarvoor een agentschap nodig hebben, of dat andere externe autoriteiten daarvoor zouden kunnen zorgen.


Vous qui vous occupez des droits de l'homme à Guantanamo, vous ne connaissez pas notre Constitution !

U trekt zich de mensenrechten aan in Guantánamo, maar u kent onze Grondwet niet!


Vous connaissez notre point de vue quant au droit d'évocation et à la chambre chargée de la seconde lecture.

U kent onze houding ten aanzien van het evocatierecht, ten aanzien van de tweede-lezingkamer.


Vous connaissez l’importance des tâches de ce comité, particulièrement en ce qui concerne les sujets qui retiennent l’attention de notre assemblée pour le moment.

Zoals u weet, oefent dit Comité zeer belangrijke taken uit, in het bijzonder met betrekking tot de bio-ethische thema’s waarover onze assemblee zich momenteel buigt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

connaissez pas notre ->

Date index: 2022-05-23
w