Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Activités de crédit non bancaire
Activités financières parallèles
Acupuncteur
Chiropracteur
Confrontation
Contre-économie
Couplage en parallèle
Couplage parallèle
Engrenage cylindrique
Engrenage cylindrique à axes parallèles
Engrenage parallèle
Engrenage à axes parallèles
Guérisseur
Montage en parallèle
Montage parallèle
Ostéopathe
Procès-verbal de confrontation
Profession médicale parallèle
Système bancaire parallèle
Système financier fantôme
Transmission en parallèle
Transmission parallèle
Transmission parallèle par éléments
économie hors marché
économie immergée
économie informelle
économie occulte
économie parallèle
économie souterraine

Traduction de «confrontation et parallèlement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
couplage en parallèle | couplage parallèle | montage en parallèle | montage parallèle

parallelschakeling


Définition: Difficultés liées à un contact ou à une tentative de contact avec les seins ou les parties génitales de l'enfant ou de l'autre personne, exhibition en confrontation étroite ou tentative pour déshabiller ou séduire l'enfant, de la part d'une personne beaucoup plus âgée n'appartenant pas à la famille de l'enfant, mais profitant de sa position ou de son statut ou agissant contre la volonté de l'enfant.

problemen verband houdend met contact of poging tot contact met de borsten of genitalia van het kind of van de andere persoon, exhibitionisme in nauwe confrontatie of poging tot ontkleden of verleiden van het kind door een wezenlijk oudere persoon van buiten het gezin waartoe het kind behoort, hetzij op grond van de positie of status van deze persoon of tegen de wil van het kind.


Définition: Affection dans laquelle la durée et la qualité du sommeil ne sont pas satisfaisantes; qui persiste pendant une période prolongée; il peut s'agir d'une difficulté d'endormissement, d'une difficulté à rester endormi ou d'un réveil matinal précoce. L'insomnie est un symptôme commun à de nombreux troubles mentaux ou physiques; elle ne doit être classée ici, parallèlement au diagnostic principal, que lorsqu'elle domine le tableau clinique.

Omschrijving: Insomnie is een toestand van kwantitatief en kwalitatief onvoldoende slaap, die gedurende een aanzienlijke periode aanhoudt en waaronder vallen problemen met inslapen, met doorslapen of door voortijdig ontwaken. Insomnia is een veel voorkomend symptoom bij tal van psychische en lichamelijke stoornissen en dient hier slechts als aanvulling op de onderliggende stoornis geklasseerd te worden als zij het klinische beeld overheerst.


transmission en parallèle | transmission parallèle | transmission parallèle par éléments

bit-parallel transmissie | character-serial transmissie | parallel transport | paralleltransmissie


engrenage à axes parallèles | engrenage cylindrique | engrenage cylindrique à axes parallèles | engrenage parallèle

tandwielstel met evenwijdige hartlijnen


système bancaire parallèle [ activités de crédit non bancaire | activités financières parallèles | système financier fantôme ]

schaduwbankieren [ niet-bancaire kredietactiviteit | parallel banksysteem | schaduwbankwezen ]




procès-verbal de confrontation

proces-verbaal van een confrontatie


profession médicale parallèle [ acupuncteur | chiropracteur | guérisseur | ostéopathe ]

beroep in de alternatieve geneeskunde [ acupuncturist | chiropractor | genezer | kraker | osteopaat ]


économie souterraine [ contre-économie | économie hors marché | économie immergée | économie informelle | économie occulte | économie parallèle ]

ondergrondse economie [ contra-economie | verdoken economie ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
13. est d'avis que cette stratégie de l'Union devrait viser à amener la Russie à respecter pleinement les principes de l'OSCE et à user de son rôle de puissance de premier plan pour sortir le pays de son isolement politique et économique; estime que cette stratégie doit être fondée sur une approche composée de deux volets: une stratégie visant à répondre aux problèmes que pose l'actuelle politique russe de confrontation et, parallèlement, une stratégie de collaboration plus étroite avec la population et la société civile russes, mettant davantage l'accent sur les droits de l'homme de la population russe;

13. is van mening dat deze EU-strategie tot doel moet hebben Rusland ertoe te brengen de beginselen van de OVSE ten volle te eerbiedigen en de Russische leiders te motiveren om het land uit zijn zelfgekozen politiek en economisch isolement te halen; is van mening dat deze strategie gebaseerd moet zijn op een tweeledige aanpak: enerzijds moet er sprake zijn van een strategie om uitdagingen die te maken hebben met het huidige Russische confrontatiebeleid te beheersen, en anderzijds van een strategie om intensievere betrekkingen aan te ...[+++]


Parallèlement, à la suite de réformes internes, plusieurs tribunaux sont confrontés à un arriéré dans le traitement des dossiers civils.

Daarnaast kampen verschillende rechtbanken met een achterstand inzake burgerlijke dossiers, omwille van interne hervormingen.


Parallèlement, environ 15 % des Belges sont confrontés à une précarité de revenus ; c'est-à-dire qu'ils vivent avec un revenu inférieur à 60 % du revenu national médian équivalent.

Tegelijk hebben ongeveer 15% van de Belgen een laag inkomen; dat wil zeggen dat ze moeten rondkomen met een inkomen dat lager is dan 60% van het nationaal mediaan equivalent besteedbare inkomen.


H. considérant que ce secteur est confronté à une vive concurrence sur le marché mondial qui est principalement le fait de pays tiers où tant les normes sociales et environnementales que le niveau de règlementation sont généralement peu élevés; que le secteur a de plus en plus de mal à s'approvisionner en matières premières, alors qu'il doit parallèlement supporter des coûts qui ne cessent d'augmenter;

H. overwegende dat deze sector te kampen heeft met zware concurrentie op de wereldmarkt, met name van landen buiten de EU, waarvan vele lagere sociale en milieunormen handhaven en aan minder regelgeving hoeven te voldoen; overwegende dat deze sector steeds moeilijker toegang krijgt tot grondstoffen en met hogere kosten wordt geconfronteerd;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le phénomène de l'importation parallèle est devenu tellement important que les membres de la F.E.B.I. A.C. sont confrontés à une demande légitime de délivrer des certificats d'homologation à un prix qui ne peut pas dépasser 4 000 francs.

Het verschijnsel van de niet-officiële invoer is zo aanzienlijk geworden dat de F.E.B.I. A.C.-leden geconfronteerd worden met het rechtmatige verzoek om goedkeuringsattesten af te geven tegen een prijs die niet hoger mag zijn dan 4 000 frank.


Parallèlement à ces trois objectifs, la Coopération belge entend en 2009 également se pencher sur certaines problématiques auxquelles sont confrontés les enfants dans nos pays partenaires.

Parallel met deze 3 doelstellingen, wil de Belgische Ontwikkelingssamenwerking zich in 2009 tevens buigen over bepaalde andere problemen waar kinderen in onze partnerlanden mee geconfronteerd worden.


Dans nos pays aussi, les citoyens sont confrontés à une diminution du pouvoir d’achat et l’inégalité en matière de revenus augmente parallèlement à la croissance du secteur financier.

Ook in onze landen worden de burgers geconfronteerd met een vermindering van de koopkracht en stijgt de inkomensongelijkheid parallel met de groei van de financiële sector.


9. souligne la nécessité d'une responsabilité et d'une prise en charge au niveau local concernant le processus de réconciliation; estime que les autorités kosovares devraient prendre des mesures supplémentaires d'ouverture vis-à-vis de la minorité serbe, en particulier dans le nord, afin de l'intégrer pleinement à la société du Kosovo en veillant également à ce que le principe constitutionnel d'octroi, aux Serbes du Kosovo, du droit d'accéder à tous les services administratifs dans leur propre langue soit pleinement mis en œuvre; est d'avis, parallèlement, qu'il convient de renforcer la coopération entre tous les Serbes du Kosovo et qu ...[+++]

9. onderstreept de noodzaak van lokale verantwoordelijkheid voor en eigen zeggenschap over van het verzoeningsproces; is van mening dat de autoriteiten van Kosovo verdere stappen moeten doen om toenadering te zoeken tot de Servische minderheid, met name in het noorden, om te zorgen voor maatschappelijke integratie over de hele linie en om te waarborgen dat het bij de grondwet vastgelegde beginsel dat Serviërs in hun eigen taal toegang hebben tot alle officiële diensten wordt uitgevoerd; is tegelijkertijd van mening dat de samenwerking tussen alle Kosovaarse Serviërs moet worden versterkt en dat de Commissie daaraan gerelateerde project ...[+++]


8. souligne la nécessité d'une responsabilité et d'une prise en charge au niveau local concernant le processus de réconciliation; estime que les autorités kosovares devraient prendre des mesures supplémentaires d'ouverture vis-à-vis de la minorité serbe, en particulier dans le nord, afin de l'intégrer pleinement à la société du Kosovo en veillant également à ce que le principe constitutionnel d'octroi, aux Serbes du Kosovo, du droit d'accéder à tous les services administratifs dans leur propre langue soit pleinement mis en œuvre; est d'avis, parallèlement, qu'il convient de renforcer la coopération entre tous les Serbes du Kosovo et qu ...[+++]

8. onderstreept de noodzaak van lokale verantwoordelijkheid voor en eigen zeggenschap over van het verzoeningsproces; is van mening dat de autoriteiten van Kosovo verdere stappen moeten doen om toenadering te zoeken tot de Servische minderheid, met name in het noorden, om te zorgen voor maatschappelijke integratie over de hele linie en om te waarborgen dat het bij de grondwet vastgelegde beginsel dat Serviërs in hun eigen taal toegang hebben tot alle officiële diensten wordt uitgevoerd; is tegelijkertijd van mening dat de samenwerking tussen alle Kosovaarse Serviërs moet worden versterkt en dat de Commissie daaraan gerelateerde project ...[+++]


8. invite la Commission et les États membres à accroître la sensibilisation et la formation des consommateurs tout au long de leur vie, afin de renforcer leurs moyens d'action; encourage les États membres à garantir des informations claires et intelligibles, en particulier aux plus jeunes en ce qui concerne les produits et les services qui leur sont destinés; encourage notamment les États membres à inclure dans leurs programmes scolaires nationaux, à tous les niveaux d'enseignement, les aspects relatifs à la consommation, afin de doter les enfants des compétences nécessaires à la prise de décisions complexes dans leur vie future, et à ...[+++]

8. verzoekt de Commissie en de lidstaten het consumentenbewustzijn en de voorlichting aan de consument op te voeren om de consument gedurende zijn hele leven te emanciperen; moedigt lidstaten aan ervoor te zorgen dat met name aan jonge consumenten heldere en begrijpelijke informatie wordt verstrekt over op hen gerichte producten en diensten; moedigt lidstaten er met name toe aan consumentenaspecten op te nemen in hun nationale leerplannen om kinderen de vaardigheden aan te reiken die nodig zijn om later in het leven ingewikkelde besluiten te nemen; en opleidingsprogramma's te overwegen voor ouders en volwassen consumenten, met als lan ...[+++]


w