Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Confiscation
Confiscation au civil
Confiscation civile
Confiscation consécutive à une condamnation
Confiscation de biens
Confiscation des biens
Confiscation en l'absence de condamnation
Confiscation fondée sur une condamnation
Confiscation in rem
Confiscation non fondée sur une condamnation
Confiscation sans condamnation
Confiscation spéciale
Confiscation sur condamnation
Disposer les tables
Déterminer la disposition des tables
Installer les tables
Mettre en place les tables

Vertaling van "confiscation dispose " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
confiscation au civil | confiscation civile | confiscation en l'absence de condamnation | confiscation in rem | confiscation non fondée sur une condamnation | confiscation sans condamnation

confiscatie zonder (strafrechtelijke) veroordeling


confiscation consécutive à une condamnation | confiscation fondée sur une condamnation | confiscation sur condamnation

executoriaal beslag | verbeurdverklaring


Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpe ...[+++]

Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ontstaan indien het begin samenvalt met onoplosbare problemen of persoonlijke conflicten. Deze stoornissen z ...[+++]


Définition: Le diagnostic de stupeur repose sur la présence d'une diminution importante ou d'une absence des mouvements volontaires et d'une réactivité normale à des stimuli externes tels que la lumière, le bruit, ou le toucher, mais l'examen clinique et les examens complémentaires ne mettent en évidence aucun élément en faveur d'une cause physique. Par ailleurs, on dispose d'arguments en faveur d'une origine psychogène du trouble, dans la mesure où il est possible de mettre en évidence des événements ou des problèmes stressants récents.

Omschrijving: Dissociatieve stupor wordt gediagnosticeerd op basis van een ernstige vermindering of afwezigheid van willekeurige bewegingen en normale reacties op externe stimuli, zoals licht, geluid en aanraking, maar lichamelijk en aanvullend onderzoek brengt geen aanwijzingen voor een lichamelijke oorzaak aan het licht. Daarenboven zijn er positieve aanwijzingen voor een psychogene oorzaak in de vorm van recente stressvolle gebeurtenissen of problemen.


confiscation de biens

verbeurdverklaring van goederen [ confiscatie ]










déterminer la disposition des tables | disposer les tables | installer les tables | mettre en place les tables

tafels dekken | tafels decoreren | tafels schikken
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'Organe Central pour la Saisie et la Confiscation (OCSC) dispose de millions d'euros dont une partie doit servir à rembourser les citoyens et une autre partie importante doit être transférée au bureau des recettes domaniales et d'amendes pénales (Administration du Recouvrement non fiscal).

Het Centraal Orgaan voor de Inbeslagneming en de Verbeurdverklaring (COIV) beschikt over miljoenen euro's waarvan een deel terugbetaald moet worden aan de burgers maar ook een groot deel moet overgemaakt worden aan de kantoren van de domeinen en de penale boeten (kantoren niet-fiscale invordering).


50. affirme son soutien au rapport que le rapporteur spécial des Nations unies a présenté à la 69 session de l'Assemblée générale des Nations unies sur la situation des droits de l'homme en Birmanie / au Myanmar, dans lequel il prend acte des progrès réalisés à ce jour et dans lequel il signale les points qui continuent de susciter de vives préoccupations, en particulier la situation dans l'État de Rakhine et celle des Rohingyas, aggravée par le fait que cette communauté ne dispose pas de statut juridique et continue de subir des discriminations systématiques; déplore les agressions de civils dans les États de Kachin et de Shan, les vio ...[+++]

50. steunt het verslag van de speciale rapporteur van de VN tijdens de 69e zitting van de Algemene Vergadering van de VN over de mensenrechtensituatie in Myanmar, waarin hij erkent dat er al vorderingen zijn gemaakt maar erop wijst dat er nog altijd grote problemen zijn, in het bijzonder voor wat de situatie van de Rohingya-bevolking in de staat Rakhine betreft, die nog wordt verergerd doordat deze bevolking geen juridische status bezit en bijgevolg structureel wordt gediscrimineerd; betreurt de aanvallen op burgers in de staten Kachin en Shan, het gebruik van seksueel geweld door veiligheidstroepen tijdens gewapende conflicten, het bestaan van politieke gevangenen, de intimidatie van mensenrechtenactivisten, activisten en mediawerkers, bu ...[+++]


En ce qui concerne la confiscation des produits, certains États disposent, dans leur droit interne, des deux systèmes (à la fois confiscation de bien et confiscation de valeur).

Wat de verbeurdverklaring van de opbrengsten betreft, beschikken sommige Staten in hun interne recht over de twee systemen (zowel verbeurdverklaring van goederen als verbeurdverklaring van waarde).


« Art. 34. En cas de concours entre deux ou plusieurs décisions de confiscation portant sur une somme d'argent alors que l'intéressé ne dispose pas d'avoirs suffisants dans son patrimoine pour que toutes les décisions puissent être exécutées, ou sur un même bien spécifique, le tribunal détermine la ou les décisions de confiscation à exécuter en tenant dûment compte de toutes les circonstances.

« Art. 34. In geval van samenloop tussen twee of meer beslissingen tot verbeurdverklaring van een geldsom terwijl de betrokkene niet over voldoende vermogensbestanddelen beschikt voor de tenuitvoerlegging van alle beslissingen, of van eenzelfde specifiek goed, bepaalt de rechtbank welke beslissing(en) tot verbeurdverklaring ten uitvoer moet(en) worden gelegd, en houdt daarbij naar behoren rekening met alle omstandigheden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Le § 3, alinéa 2, dispose que lorsqu'il est impossible de donner effet à l'ordonnance de confiscation, des mesures de confiscation par équivalent, visées à l'article 43bis, alinéa 2, du Code pénal sont prises sans préjudice des droits des tiers de bonne foi.

« § 3, tweede lid, bepaalt dat indien het onmogelijk is gevolg te geven aan het bevel tot verbeurdverklaring, gelijkwaardige maatregelen worden genomen zoals bedoeld in artikel 43bis, tweede lid, van het Strafwetboek, zulks onverminderd de rechten van derden te goeder trouw.


Les dispositions de l'article 43quater de notre Code pénal concernant la confiscation élargie répondent déjà largement aux exigences de cette décision-cadre, à savoir: disposer d'une réglementation efficace en matière de confiscation des produits du crime, notamment en ce qui concerne la charge de la preuve quant à l'origine des avoirs détenus par une personne reconnue coupable d'une infraction liée à la criminalité organisée.

De bepalingen van artikel 43quater van het Strafwetboek inzake de verruimde verbeurdverklaring komen reeds ruim tegemoet aan de vereisten gesteld in dit kaderbesluit, te weten : effectieve regels hebben om te bepalen wanneer opbrengsten van misdrijven kunnen worden verbeurd verklaard, onder meer inzake de bewijslast van de herkomst van vermogensbestanddelen in het bezit van een persoon die is veroordeeld voor een misdrijf dat te maken heeft met georganiseerde criminaliteit.


Et l'arrêté royal du 9 août 1991, article 3, dispose que tout tiers prétendant droit sur l'une des choses dont la confiscation a été prononcée pourra porter sa prétention devant le juge compétent durant le délai prévu à l'article 1 (nonante jours à compter du jour où la condamnation emportant la confiscation sera passée en force de chose jugée).

Luidens artikel 3 van het koninklijk besluit van 9 augustus 1991 kan iedere derde die beweert recht te hebben op een van de zaken waarvan de verbeurdverklaring is uitgesproken, tijdens de termijn bepaald in artikel 1 (negentig dagen, te rekenen vanaf de dag waarop de veroordeling tot verbeurdverklaring in kracht van gewijsde is gegaan), zijn aanspraak voor de bevoegde rechter brengen.


Dans son rapport d'initiative adopté en octobre 2011, le Parlement a notamment souligné la nécessité de disposer de nouvelles règles sur l'utilisation efficace de la confiscation élargie et de la confiscation en l'absence de condamnation, des règles permettant la confiscation des avoirs transférés à des tiers.

In haar in oktober 2011 aangenomen initiatiefverslag heeft het Parlement met name benadrukt dat er regels nodig zijn voor effectieve gebruikmaking van ruimere confiscatie en confiscatie zonder veroordeling, alsook regels die confiscatie van aan derden overgedragen vermogensbestanddelen mogelijk maken.


Cette position est conforme à l’article 54, paragraphe 1, point c), de la convention des Nations unies contre la corruption, qui dispose que chaque État Partie doit envisager de prendre les mesures nécessaires pour permettre la confiscation de tels biens en l’absence de condamnation pénale lorsque l’auteur de l’infraction ne peut être poursuivi pour cause de décès, de fuite ou d’absence.

Dat is in overeenstemming met artikel 54, lid 1, onder c), van het Verdrag van de Verenigde Naties tegen corruptie, waarin wordt bepaald dat alle staten die partij zijn, moeten overwegen om maatregelen te nemen die nodig kunnen zijn om toe te staan dat op illegale wijze verkregen goederen worden geconfisqueerd zonder dat een strafrechtelijke veroordeling vereist is in zaken waarin de dader niet vervolgd kan worden vanwege zijn overlijden, vlucht of afwezigheid.


À moins que le présent règlement n'en dispose autrement, les prestations en espèces dues en vertu de la législation d'un ou de plusieurs États membres ou du présent règlement ne peuvent faire l'objet d'aucune réduction, modification, suspension, suppression ou confiscation du fait que le bénéficiaire ou les membres de sa famille résident dans un État membre autre que celui où se trouve l'institution débitrice.

Tenzij in deze verordening anders is bepaald, kunnen de uitkeringen verschuldigd op grond van de wetgeving van een of meer lidstaten of op grond van deze verordening, niet worden verminderd, gewijzigd, geschorst, ingetrokken of verbeurd verklaard op grond van het feit dat de rechthebbende of de leden van zijn gezin in een andere lidstaat wonen dan die waar zich het orgaan bevindt dat deze uitkering verschuldigd is.


w