Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «confirmez-vous l'intention » (Français → Néerlandais) :

1. Confirmez-vous l'intention de créer à terme un corps de garde nationale afin de suppléer aux missions de patrouille et de surveillance actuellement exercées par les forces de l'ordre et militaires belges?

1. Bevestigt u dat u van plan bent mettertijd een nationale garde op te richten, die de patrouille- en bewakingsopdrachten van de politiediensten en Belgische militairen zou overnemen?


3. Confirmez-vous l'intention de vos services de procéder prochainement au renouvellement des armes collectives de la police fédérale?

3. Bevestigt u dat uw diensten binnenkort nieuwe collectieve wapens voor de federale politie willen aankopen?


1. a) Confirmez-vous les déclarations relatives au manque de gilets pare-balles, de lampes de poche et de sprays au poivre? b) Avez-vous l'intention d'acquérir davantage de matériel de ce type? c) La police peut-elle apporter un appui en fournissant ce type de matériel?

1. a) Kloppen de beweringen dat er een tekort aan kogelvrije vesten, zaklampen en pepperspray is? b) Bent u van plan om hier bijkomend materiaal aan te kopen? c) Kan de politie bijspringen bij het leveren van dergelijk materiaal?


Enfin, rien dans la directive Habitats n'indique que seule la zone présentant le plus grand intérêt doit être protégée. 1. Confirmez-vous que vous avez l'intention de faire rayer la Vlakte van de Raan de la liste européenne des sites N2000?

1. Klopt het dat u de Vlakte van de Raan wil laten schrappen van de Europese lijst als N2000-gebied?


1. a) Confirmez-vous votre intention de fermer le centre d'Archives de l'État à Saint-Hubert? b) Disposez-vous d'un agenda?

1. a) Is het inderdaad uw bedoeling de dienst van het Rijksarchief in Saint-Hubert te sluiten? b) Beschikt u over een tijdpad?


2. Confirmez-vous l'intention de l'État belge de fixer des conditions d'entrée sur le marché postal telles qu'elles garantissent les conditions de travail, le maintien et le financement du service universel et un service de qualité équivalent dans toutes les régions du pays?

2. Bevestigt u dat de Belgische Staat van plan is dusdanige voorwaarden voor de toegang tot de postmarkt vast te leggen dat de arbeidsvoorwaarden, het behoud en de financiering van de universele dienstverlening en een equivalente kwaliteitsdienst in alle regio's van het land verzekerd worden?


Cette analyse n'est pas du tout partagée par Infrabel, qui a annoncé avoir l'intention de déposer un recours au Conseil d'État. 1. La presse parlait d'un mouvement de grogne des employés qui aurait expliqué cette fermeture. a) Confirmez-vous cette affirmation? b) Pouvez-vous expliquer plus complètement les raisons qui ont poussé Infrabel à fermer cette ligne?

Infrabel is het volstrekt oneens met die analyse en kondigde al aan hoger beroep te zullen aantekenen bij de Raad van State. 1. Volgens de pers zou het ongenoegen van de bedienden aan de sluiting van die lijn ten grondslag liggen. a) Kan u dat bevestigen? b) Kan u de redenen die Infrabel ertoe hebben aangezet om die lijn buiten gebruik te stellen, nader toelichten?


Confirmez-vous les intentions du gouvernement de continuer à implémenter la réforme Salduz, à l'évaluer mais aussi à la financer ?

Bevestigt u de plannen van de regering om de Salduz-hervorming verder te implementeren, te evalueren en ook te financieren?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

confirmez-vous l'intention ->

Date index: 2022-02-10
w