Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "condition que nous puissions supposer " (Frans → Nederlands) :

Bien sûr, il y a le problème des coûts supplémentaires qui, à notre avis, devraient être couverts par les États, à condition que nous puissions supposer que les mesures de sécurité sont de haut niveau et qu’elles correspondent aux besoins sécuritaires de chacun.

Er is natuurlijk het probleem van de extra kosten; wij denken dat deze door de staten gedragen moeten worden, vermits we ervan uit mogen gaan dat de veiligheidsmaatregelen op een hoog niveau zijn en voldoende zijn voor de veiligheid van iedereen.


Si vous souhaitez poser votre candidature par voie postale, prenez contact avec Florence Angelici au 02-577 57 28 dès que possible et au plus tard le 7 novembre 2011 afin que nous puissions vous communiquer les conditions.

Indien u gebruik wenst te maken van deze optie, dient u zo spoedig mogelijk en uiterlijk op 7 november 2011 contact op te nemen met Florence Angelici via 02-577 57 28 zodat we de voorwaarden kunnen meedelen.


Comme le montre le débat, je ne pense pas que nous puissions supposer que ce texte législatif résoudra tous nos problèmes.

Ik denk dat we, zoals uit het debat blijkt, er niet van kunnen uitgaan dat deze wetgeving al onze problemen zal oplossen.


Toutefois, nous attendons toujours de nouvelles justifications, peut-être de nature technique, sur lesquelles les spécialistes que nous avons entendus n'ont pas été en mesure de mettre le doigt, mais je crois que ce que le commissaire a dit jusqu'à présent n'est pas suffisamment étayé pour que nous puissions supposer que la proposition des 1 000 mètres serait pertinente.

We wachten nog steeds op nadere rechtvaardigingsgronden, die de specialisten die we hebben gehoord niet nauwkeurig konden aangeven. Ik denk dat wat de commissaris tot nu toe heeft gezegd onvoldoende redenen voor ons biedt om te veronderstellen dat het voorstel voor duizend meter valide is.


Toutefois, nous attendons toujours de nouvelles justifications, peut-être de nature technique, sur lesquelles les spécialistes que nous avons entendus n'ont pas été en mesure de mettre le doigt, mais je crois que ce que le commissaire a dit jusqu'à présent n'est pas suffisamment étayé pour que nous puissions supposer que la proposition des 1 000 mètres serait pertinente.

We wachten nog steeds op nadere rechtvaardigingsgronden, die de specialisten die we hebben gehoord niet nauwkeurig konden aangeven. Ik denk dat wat de commissaris tot nu toe heeft gezegd onvoldoende redenen voor ons biedt om te veronderstellen dat het voorstel voor duizend meter valide is.


Si vous souhaitez poser votre candidature par voie postale, contactez François Bestard au plus tard le jour de la date limite d'inscription au 02-788 67 15 afin que nous puissions vous communiquer les conditions.

Contacteer Sylvia De Sterck ten laatste op de uiterste inschrijvingsdatum via 02-788 66 49, indien u gebruik wenst te maken van deze optie zodat we de voorwaarden kunnen meedelen.


Si vous souhaitez poser votre candidature par voie postale, contactez Ingrid Pieters au plus tard le jour de la date limite d'inscription au 02-788 66 63 afin que nous puissions vous communiquer les conditions.

Contacteer Ingrid Pieters ten laatste op de uiterste inschrijvingsdatum via 02-788 66 63, indien u gebruik wenst te maken van deze optie zodat we de voorwaarden kunnen meedelen.


Si vous souhaitez poser votre candidature par voie postale, contactez Sandrine Laitem au plus tard le jour de la date limite d'inscription au 02-788 66 81 afin que nous puissions vous communiquer les conditions.

Contacteer ten laatste op de uiterste inschrijvingsdatum Ingrid Pieters via 02-788 66 63, indien u gebruik wenst te maken van deze optie zodat we de voorwaarden kunnen meedelen.


Si vous souhaitez poser votre candidature par voie postale, contactez Annick De Smedt au plus tard le jour de la date limite d'inscription au 02-788 66 86 afin que nous puissions vous communiquer les conditions.

Contacteer Annick De Smedt ten laatste op de uiterste inschrijvingsdatum via 02-788 66 86, indien u gebruik wenst te maken van deze optie zodat we de voorwaarden kunnen meedelen.


Cela contribue à façonner les valeurs européennes qui nous sont chères, que nous défendons et qui, à notre sens, sont profitables à la société à la condition que nous puissions les appliquer.

Dat is mede bepalend voor onze Europese waarden, die wij lief hebben, die wij voorstaan en waarvan wij vinden dat zij de samenleving ten goede komen, als wij ze ook kunnen handhaven.




Anderen hebben gezocht naar : condition que nous puissions supposer     communiquer les conditions     afin que nous     nous puissions     vous souhaitez poser     pas que nous     nous puissions supposer     proposition     nous     condition     européennes qui nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

condition que nous puissions supposer ->

Date index: 2023-02-09
w