Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Condamnation
Condamner
Condamné
Confiscation au civil
Confiscation civile
Confiscation consécutive à une condamnation
Confiscation en l'absence de condamnation
Confiscation fondée sur une condamnation
Confiscation in rem
Confiscation non fondée sur une condamnation
Confiscation sans condamnation
Confiscation sur condamnation
Peine
Sanction pénale

Vertaling van "condamné veut " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
confiscation au civil | confiscation civile | confiscation en l'absence de condamnation | confiscation in rem | confiscation non fondée sur une condamnation | confiscation sans condamnation

confiscatie zonder (strafrechtelijke) veroordeling


confiscation consécutive à une condamnation | confiscation fondée sur une condamnation | confiscation sur condamnation

executoriaal beslag | verbeurdverklaring


Condamnation, sans emprisonnement, après procès civil ou pénal

veroordeling in civiele en strafrechtelijke zaak zonder gevangenzetting


l'Etat qui veut établir ou modifier des dispositions nationales

de Staat die nationale bepalingen wil vaststellen of wijzigen


sanction pénale [ condamnation | peine ]

strafsanctie [ straf | veroordeling ]






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
7) Si le condamné veut manifestement se soustraire à la surveillance électronique : le directeur du CNSE procède au signalement du condamné à la police (annexe 10) et fait rapport au directeur de la prison (annexe 11).

7) Wanneer de veroordeelde zich kennelijk aan het elektronisch toezicht wil onttrekken: de directeur van het NCET seint de veroordeelde bij de politie (bijlage 10) en brengt verslag uit bij de gevangenisdirecteur (bijlage 11).


10. condamne de la façon la plus énergique et sans équivoque toutes les formes de racisme et de discrimination à l'encontre des Roms et souligne que l'antitsiganisme doit être combattu efficacement si l'on veut que les mesures prises dans d'autres domaines portent leurs fruits;

10. spreekt zijn diepe en ondubbelzinnige afkeuring uit van alle vormen van racisme en discriminatie waarmee de Roma geconfronteerd worden, en benadrukt dat zigeunerhaat effectief moet worden aangepakt vooraleer maatregelen op andere gebieden doeltreffend kunnen zijn;


Lorsqu'au cours de l'EPE, il existe des indices sérieux que le condamné ou le tiers visé à l'article 464/1, § 3, veut, en tant que personne morale, soustraire son patrimoine à l'exécution de la condamnation à une confiscation, à une amende ou aux frais de justice sur ce patrimoine, le magistrat EPE peut, si des circonstances particulières le requièrent, ordonner les mesures suivantes:

Indien er tijdens het SUO ernstige aanwijzingen bestaan dat de veroordeelde of de in artikel 464/1, § 3, bedoelde derde als rechtspersoon zijn vermogen wil onttrekken aan de tenuitvoerlegging van de veroordeling tot een verbeurdverklaring, geldboete of de gerechtskosten op dit vermogen, kan de SUO-magistraat de volgende maat-regelen gelasten, indien bijzondere omstandigheden dat vergen :


Si le jury d'assises ne veut pas, dans l'exemple cité, condamner pour meurtre la personne qui a renoncé à agir, il n'a d'autre choix que de l'acquitter du chef de vol. La même observation vaut, mutatis mutandis, pour un crime passionnel accompagné de circonstances particulières.

Als de assisenjury in het aangehaalde voorbeeld de persoon die afgezien heeft van de inbraak, niet voor doodslag wil veroordelen, heeft hij geen andere keuze dan hem ook voor diefstal vrij te spreken. Hetzelfde geldt mutatis mutandis voor een passiemoord met bijzondere omstandigheden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le fait qu’il n’y ait pas encore d’homologations d’appareils ni d’approbations d’institutions d’encadrement et de centres de services ne veut pas dire que le juge n’a pas pu condamner quelqu’un depuis le 1 octobre 2010 à l’installation d’un alcolock.

Ook al zal zijn er nog geen homologaties voor toestellen en ook geen goedkeuringen voor omkaderingsinstanties en dienstencentra, wil dit niet zeggen dat de rechter sinds 1 oktober 2010 niet iemand heeft kunnen veroordelen tot de installatie van het alcoholslot.


3) Comment la ministre réagit-elle au « deuxième ratissage », ce qui veut dire que, si un condamné va en appel, on recherche de nouveaux actifs, ce qui rapporte annuellement 8 millions aux Pays-Bas ?

3) Hoe reageert de minister op de zogenaamde " tweede afpakrondes" waarbij ingeval een veroordeelde in beroep gaat, er opnieuw wordt gezocht naar activa en waaruit blijkt dat dit in Nederland bijkomend 8 miljoen euro op jaarbasis heeft opgeleverd?


10. condamne l'utilisation illégale du boycott comme arme politique et demande instamment la reprise rapide de toutes les relations commerciales, conformément aux règles de l'OMC; souligne qu'un boycott dirigé contre un État membre individuel est contraire au principe qui veut que les accords commerciaux soient toujours conclus avec l'ensemble de l'UE;

10. veroordeelt het gebruik van illegale boycots als politiek instrument en dringt aan op een spoedig herstel van alle commerciële betrekkingen overeenkomstig de regels van de WTO; onderstreept dat een boycot tegen één lidstaat in strijd is het feit dat handelsovereenkomsten altijd met de EU als geheel worden gesloten;


22. déclare expressément que le terrorisme palestinien, que ses victimes soient civiles ou militaires, non seulement est responsable de nombreuses victimes innocentes, ce qui le rend des plus condamnables, mais en plus nuit gravement au processus de paix que l'on veut reprendre; insiste cependant sur le fait que le processus de paix ne doit pas être interrompu ni anéanti par le terrorisme, car ce serait là le plus grand succès des terroristes;

22. verklaart nadrukkelijk dat het terrorisme van Palestijnse zijde, of de slachtoffers nu burgers of militairen zijn, niet alleen onschuldige slachtoffers maakt en derhalve ten sterkste veroordeeld moet worden, maar bovendien ook een ernstige bedreiging vormt voor het vredesproces dat men weer op gang wil helpen; onderstreept evenwel dat terrorisme het vredesproces niet mag onderbreken of tot stilstand brengen, omdat dit voor de terroristen een grote overwinning zou zijn;


Le terrorisme palestinien, c'est-à-dire celui qui vise les civils israéliens, non seulement est responsable de victimes innocentes, ce qui le rend déjà condamnable en soi, mais en plus porte atteinte au bon sens politique précité et nuit au processus de paix que l'on veut reprendre.

het tegen Israëlische burgers gerichte terrorisme van Palestijnse zijde maakt onschuldige slachtoffers en moet om die reden telkens weer veroordeeld worden.


20. déclare expressément que le terrorisme palestinien, que ses victimes soient civiles ou militaires, non seulement est responsable de nombreuses victimes innocentes, ce qui le rend des plus condamnables, mais en plus nuit gravement au processus de paix que l'on veut reprendre; insiste cependant sur le fait que le processus de paix ne doit pas être interrompu ni anéanti par le terrorisme, car ce serait là le plus grand succès des terroristes;

20. verklaart nadrukkelijk dat het terrorisme van Palestijnse zijde, of de slachtoffers nu burgers of militairen zijn, niet alleen onschuldige slachtoffers maakt en derhalve ten sterkste veroordeeld moet worden, maar bovendien ook een ernstige bedreiging vormt voor het vredesproces dat men weer op gang wil helpen; onderstreept evenwel dat terrorisme het vredesproces niet mag onderbreken of tot stilstand brengen, omdat dit voor de terroristen een grote overwinning zou zijn;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

condamné veut ->

Date index: 2025-06-07
w