Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «conclue le 22 03 2000 » (Français → Néerlandais) :

COMMISSION PARITAIRE DES PORTS Convention collective de travail conclue le 22/03/2016, déposée le 24/03/2016 et enregistrée le 27/06/2016.

PARITAIR COMITE VOOR HET HAVENBEDRIJF Collectieve arbeidsovereenkomst gesloten op 22/03/2016, neergelegd op 24/03/2016 en geregistreerd op 27/06/2016.


SOUS-COMMISSION PARITAIRE POUR LE PORT D'ANVERS, DENOMMEE 'NATIONAAL PARITAIR COMITE DER HAVEN VAN ANTWERPEN' Convention collective de travail conclue le 22/03/2016, déposée le 24/03/2016 et enregistrée le 27/06/2016.

PARITAIR SUBCOMITE VOOR DE HAVEN VAN ANTWERPEN, 'NATIONAAL PARITAIR COMITE DER HAVEN VAN ANTWERPEN' GENAAMD Collectieve arbeidsovereenkomst gesloten op 22/03/2016, neergelegd op 24/03/2016 en geregistreerd op 27/06/2016.


COMMISSION PARITAIRE DE L'INDUSTRIE TEXTILE ET DE LA BONNETERIE Convention collective de travail conclue le 21/03/2016, déposée le 22/03/2016 et enregistrée le 27/06/2016.

PARITAIR COMITE VOOR DE TEXTIELNIJVERHEID EN HET BREIWERK Collectieve arbeidsovereenkomst gesloten op 21/03/2016, neergelegd op 22/03/2016 en geregistreerd op 27/06/2016.


COMMISSION PARITAIRE POUR L'INTERMEDIATION EN SERVICES BANCAIRES ET D'INVESTISSEMENT Convention collective de travail conclue le 21/03/2016, déposée le 22/03/2016 et enregistrée le 27/06/2016.

PARITAIR COMITE VOOR DE BEMIDDELING IN BANK- EN BELEGGINGSDIENSTEN Collectieve arbeidsovereenkomst gesloten op 21/03/2016, neergelegd op 22/03/2016 en geregistreerd op 27/06/2016.


ET LES ATELIERS SOCIAUX AGREES ET/OU SUBSIDIES PAR LA COMM. FL Convention collective de travail conclue le 22/03/2016, déposée le 01/04/2016 et enregistrée le 27/05/2016. - objet : pourcentage des cotisations 2015 au Fonds social 327.01 de financement du second pilier de pension - exécution de la convention numéro 103538 du 15/02/2011 - durée de validité : à partir du 22/03/2016, pour une durée indéterminée - numéro d'enregistrement : 133007/CO/3270100.

- onderwerp : percentage van de bijdragen 2015 voor het Sociaal Fonds 327.01 tot financiering tweede pensioenpijler - uitvoering van overeenkomst nummer 103538 van 15/02/2011 - geldigheidsduur : m.i.v. 22/03/2016, voor onbepaalde duur - registratienummer : 133007/CO/3270100.


C'est sur le fondement de cette disposition qu'a été conclu le Protocole du 22 mars 2000 soumis à assentiment, qui modifie l'Accord du 9 février 1994, précité, afin de l'adapter à la nouvelle directive et notamment aux montants maximaux des droits d'usage.

Het is op grond van deze bepaling dat het Protocol van 22 maart 2000 is gesloten dat ter instemming wordt voorgelegd en dat het voormelde Verdrag van 9 februari 1994 wijzigt om het aan te passen aan de nieuwe richtlijn, en inzonderheid aan de maximumbedragen van de gebruiksrechten.


En exécution de l'accord interprofessionnel 2001-2002 du 22 décembre 2000, les partenaires sociaux ont conclu le 14 février 2001 au sein du Conseil national du travail la convention collective de travail nº 77 instaurant un système de crédit-temps, de diminution de la carrière et de réduction des prestations de travail à mi-temps.

In uitvoering van het interprofessioneel akkoord 2001-2002 van 22 december 2000, hebben de sociale partners binnen de Nationale Arbeidsraad op 14 februari 2001 de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77 gesloten tot invoering van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking.


V. Considérant qu'en matière de coopération au développement, l'Éthiopie était, depuis 2000, un nouveau pays partenaire de la coopération internationale belge et qu'à la suite du « General Agreement » conclu entre les deux pays, des projets ont été lancés pour un montant total de 22 200 000 euros;

V. Overwegende dat Ethiopië inzake ontwikkelingssamenwerking sinds 2000 een nieuw partnerland van de Belgische internationale samenwerking was en als gevolg van het « General Agreement » tussen beide landen verschillende projecten werden opgestart voor een totaal bedrag van ongeveer 22 200 000 euro;


X. Considérant qu'en matière de coopération au développement, l'Éthiopie était, depuis 2000, un nouveau pays partenaire de la coopération internationale belge et qu'à la suite du « General Agreement » conclu entre les deux pays, des projets ont été lancés pour un montant total de 22 200 000 euros;

X. Overwegende dat Ethiopië inzake ontwikkelingssamenwerking sinds 2000 een nieuw partnerland van de Belgische internationale samenwerking was en als gevolg van het « General Agreement » tussen beide landen verschillende projecten werden opgestart voor een totaal bedrag van ongeveer 22 200 000 euro;


Par ailleurs, l'article 4 de l'arrêté royal du 22 décembre 2000 concernant la sélection et la carrière des agents de l'État stipule que, en cas d'application de la disposition précitée, les modalités de la délégation sont arrêtées dans un protocole conclu entre l'administrateur délégué et le service public fédéral concerné.

Overigens stipuleert artikel 4 van het koninklijk besluit van 22 december 2000 betreffende de selectie en de loopbaan van het rijkspersoneel dat in geval van toepassing van vorenvermelde bepaling, de modaliteiten van delegatie vastgelegd worden in een protocol afgesloten tussen de Afgevaardigd bestuurder en de betrokken federale overheidsdienst.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conclue le 22 03 2000 ->

Date index: 2022-10-25
w