Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contrat conclu intuitu personae
Contrat conclu par un consommateur
Contrat conclu à distance
Contrat de consommation
Contrat négocié à distance

Traduction de «conclu 61 contrats » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
contrat conclu à distance | contrat négocié à distance

op afstand gesloten contract | op afstand gesloten overeenkomst


contrat conclu par un consommateur | contrat de consommation

consumentenovereenkomst | door een consument gesloten overeenkomst


le contrat peut être conclu pour une durée déterminée ou indéterminée

de overeenkomst kan voor bepaalde of onbepaalde tijd worden aangegaan


contrat conclu intuitu personae

overeenkomst gesloten intuitu personae
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« Art. 61 bis. Un emploi par le centre public d'action sociale en application de l'article 60, § 7, de cette loi n'ouvrira le droit à la subvention liée à l'insertion de la personne, visée à l'article 36 de la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l'intégration sociale, que lorsqu'il a été conclu un contrat d'expérience professionnelle tel que visé à l'article 6 du Décret relatif à l'expérience professionnelle temporaire du 9 décembre 2016».

"Art. 61 bis. Een tewerkstelling door het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn met toepassing van artikel 60, § 7, van deze wet zal alleen het recht openen op de toelage die verbonden is aan de inschakeling van de persoon, vermeld in artikel 36 van de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op maatschappelijke integratie, als er een werkervaringsovereenkomst is gesloten als vermeld in artikel 6 van het Tijdelijkewerkervaringsdecreet van 9 december 2016".


La présente convention collective de travail est conclue en application des dispositions de l'article 31, § 3, alinéa 2 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, inséré par l'article 61, 3° de la loi du 26 décembre 2013 concernant l'introduction d'un statut unique entre ouvriers et employés en ce qui concerne les délais de préavis et le jour de carence ainsi que de mesures d'accompagnement.

Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in toepassing van de bepalingen van artikel 31, § 3, alinea 2 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, ingevoegd door artikel 61, 3° van de wet van 26 december 2013 betreffende de invoering van een eenheidsstatuut tussen arbeiders en bedienden inzake de opzeggingstermijnen, de carenzdag en begeleidende maatregelen.


Art. 2. La présente convention collective de travail est conclue en application des dispositions de l'article 31, § 3, alinéa 2 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, inséré par l'article 61, 3° de la loi du 26 décembre 2013 concernant l'introduction d'un statut unique entre ouvriers et employés en ce qui concerne les délais de préavis et le jour de carence ainsi que de mesures d'accompagnement.

Art. 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in toepassing van de bepalingen van artikel 31, § 3, alinea 2 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, ingevoegd door artikel 61, 3° van de wet van 26 december 2013 betreffende de invoering van een eenheidsstatuut tussen arbeiders en bedienden inzake de opzeggingstermijnen en de carenzdag en begeleidende maatregelen.


Art. 2. Disponibilité à résidence pour visite du médecin contrôleur La présente convention collective de travail est conclue en application des dispositions de l'article 31, § 3, alinéa 2 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, inséré par l'article 61, 3° de la loi du 26 décembre 2013 concernant l'introduction d'un statut unique entre ouvriers et employés en ce qui concerne les délais de préavis et le jour de carence ainsi que de mesures d'accompagnement.

Art. 2. Beschikbaarheid op de verblijfplaats voor een bezoek van de controlearts Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in toepassing van de bepalingen van artikel 31, § 3, alinea 2 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, ingevoegd door artikel 61, 3° van de wet van 26 december 2013 betreffende de invoering van een eenheidsstatuut tussen arbeiders en bedienden inzake de opzeggingstermijnen en de carenzdag en begeleidende maatregelen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ou protégeons-nous un régime qui, entre 2003 et 2006, par exemple, a conclu 61 contrats avec des sociétés minières internationales dont aucune n’a été jugée acceptable, dans l’intérêt du peuple congolais, par des ONG internationales?

Of beschermen wij een regime dat tussen 2003 en 2006 bijvoorbeeld 61 overeenkomsten met internationale mijnbouwbedrijven heeft gesloten, waarvan er volgens internationale ngo's geen enkele aanvaardbaar was met het oog op de Congolese bevolking?


la valeur des autres actifs visés à l’article 21, paragraphe 8, point b), de la directive 2011/61/UE et détenus en tant que collatéral par le courtier principal en rapport avec des transactions garanties conclues dans le cadre d’un contrat de courtage principal.

de waarde van de in artikel 21, lid 8, onder b), van Richtlijn 2011/61/EU bedoelde overige activa die door de prime broker in verband met in het kader van een „prime brokerage”-overeenkomst gesloten gegarandeerde transacties als zekerheden worden aangehouden.


la valeur des autres actifs visés à l’article 21, paragraphe 8, point b), de la directive 2011/61/UE et détenus en tant que collatéral par le courtier principal en rapport avec des transactions garanties conclues dans le cadre d’un contrat de courtage principal;

de waarde van de in artikel 21, lid 8, onder b), van Richtlijn 2011/61/EU bedoelde overige activa die door de prime broker in verband met in het kader van een „prime brokerage”-overeenkomst gesloten gegarandeerde transacties als zekerheden worden aangehouden;


" -jours de prestations : jours de travail accomplis par un ayant droit, déclarés comme jours prestés à l'O.N.S.S.A.P.L. ou à l'O.N.S.S. et couverts par un contrat de travail conclu en vertu des articles 60, § 7, ou 61 de la loi du 8 juillet 1976 organique des C. P.A.S. au maximum pour la durée nécessaire à l'obtention du bénéfice complet des allocations sociales" .

" - prestatiedagen : door een gerechtigde verrichte werkdagen die als gepresteerde dagen worden aangegeven bij de R.D.S.Z.P.P.O. of bij de R.S.Z. en waarvoor krachtens de artikelen 60, § 7, of 61 van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn een arbeidsovereenkomst is gesloten hoogstens voor de duur die nodig is om het volledige voordeel van de sociale uitkeringen te verkrijgen" .


- « jours de prestations » : jours de travail accomplis par un ayant droit, déclarés comme jours prestés à l'O.N.S.S.A.P.L. ou à l'O.N.S.S. et couverts par un contrat de travail conclu en vertu des articles 60, § 7, ou 61 de la loi du 8 juillet 1976 organique des C. P.A.S.;

- " prestatiedagen" : door een gerechtigde verrichte werkdagen, die als gepresteerde dagen worden verklaard bij de R.D.S.Z.P.P.O. of bij de R.S.Z. en waarvoor een arbeidsovereenkomst is gesloten krachtens de artikelen 60, § 7, of 61 van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn;


Tenant compte des dispositions de la convention collective de travail n° 75 conclue au sein du Conseil national du travail et en application de l'article 61 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, les parties conviennent de demander un arrêté royal visant à modifier les délais de préavis tels que fixés par l'arrêté royal du 26 avril 2000 fixant les délais de préavis pour les entreprises ressortissant à la Sous-commission paritaire des électriciens, pour les ouvriers ayant un contrat de travail à durée indéterminé ...[+++]

Rekening houdend met de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 75 gesloten in de Nationale Arbeidsraad en in toepassing van artikel 61 van de wet van 3 juli 1978 op de arbeidsovereenkomsten komen partijen overeen een koninklijk besluit aan te vragen dat ertoe strekt de opzegtermijnen, zoals deze bepaald worden in het koninklijk besluit van 26 april 2000 tot vaststelling van de opzegtermijnen voor de ondernemingen die onder de bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de elektriciens ressorteren, voor de arbeiders met een arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur en die ressorteren onder het toepassingsgebied van deze colle ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conclu 61 contrats ->

Date index: 2022-04-18
w