Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Céphalées
Dorsalgie
Douleur somatoforme Psychalgie
Psychogène

Vertaling van "concerné juge suffisamment " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: La plainte essentielle concerne une douleur persistante, intense, s'accompagnant d'un sentiment de détresse, non expliquée entièrement par un processus physiologique ou un trouble physique et survenant dans un contexte de conflits émotionnels et de problèmes psycho-sociaux suffisamment importants pour constituer la cause essentielle du trouble selon le clinicien. Le trouble assure habituellement au patient une aide et une sollicitude accrues de la part de son entourage et des médecins. Une douleur considérée comme psychogè ...[+++]

Omschrijving: De belangrijkste klacht betreft hardnekkige, ernstige en kwellende pijn, die niet geheel verklaard kan worden door een fysiologisch proces of een lichamelijke ziekte en die optreedt in samenhang met emotionele conflicten of psychosociale problemen die de conclusie toelaten dat deze de belangrijkste oorzakelijke factoren zijn. Het gevolg is doorgaans een duidelijke toeneming van steun en aandacht, persoonlijk of medisch. Klasseer hier niet de pijn van verondersteld psychogene origine die optreedt in het verloop van depressieve stoornissen of schizofrenie. | Neventerm: | psychalgie | psychogene hoofdpijn | psychogene rugpijn ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le demandeur fait ensuite référence à la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l’homme (ci-après la « Cour EDH ») concernant l’interprétation de l’article 6 de la CEDH selon laquelle, d’une part, la convocation des parties à l’audience devrait leur permettre non seulement de connaître la date et le lieu de cette audience, mais aussi de disposer de suffisamment de temps pour préparer leur affaire et pour comparaître devant la juridiction et, d’autre part, un simple envoi formel d’une lettre de notification sans aucune certi ...[+++]

Verzoeker baseert zich verder op rechtspraak van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens over de uitlegging van artikel 6 EVRM, volgens hetwelk rechtzoekenden voor terechtzittingen moeten worden opgeroepen op een zodanige manier dat zij niet alleen op de hoogte worden gebracht van de datum en de plaats van de zitting, maar ook genoeg tijd hebben om hun zaak voor te bereiden en de terechtzitting bij te wonen, en dat een formele verzending van een notificatiebrief zonder redelijk vertrouwen dat deze verzoeker tijdig bereikt, niet als een correcte notificatie kan worden beschouwd Daarnaast verwijst verzoeker naar het arrest Kapetanios ...[+++]


Dans d’autres cas, il a été jugé inopportun de légiférer au niveau de l’UE car la valeur ajoutée d’une telle approche n'était pas suffisamment démontrée (par exemple, à la lumière des résultats de l’analyse d’impact de la proposition concernant la protection des témoins et des collaborateurs de justice).

In andere gevallen werd het niet aangewezen geacht om met wetgeving op EU-niveau door te gaan, omdat de toegevoegde waarde van EU-maatregelen niet voldoende kon worden aangetoond (zie bijvoorbeeld de resultaten van de effectbeoordeling van het voorstel over de bescherming van getuigen en personen die met justitie samenwerken).


Il convient de constater que, tant en ce qui concerne les juges de police qu'en ce qui concerne les juges de paix dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale, il n'y a eu jusqu'à présent aucun problème pour trouver suffisamment de candidats bilingues.

Er dient te worden vastgesteld dat er tot op heden geen enkel probleem was om voldoende tweetalige kandidaten te vinden voor de ambten van vrederechter en politierechter in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad.


En effet, les personnes lésées pouvant se joindre à la procédure doivent être suffisamment identifiables (Dans l'exemple concernant l'entreprise du secteur de l'énergie réclamant une taxe abrogée à ses clients, le juge pourrait définir ce groupe comme étant constitué de « tous les clients de l'entreprise X ayant payé une somme d'un montant de ... pour une taxe .au cours de la période allant de Y à Z »).

Immers moeten de gedupeerden die zich kunnen aansluiten bij de procedure voldoende identificeerbaar zijn (In het voorbeeld van het energiebedrijf dat aan zijn klanten een taks aanrekent die reeds werd afgeschaft, kan de rechter de groep omschrijven als « alle klanten van onderneming x die in de periode y tot z een som hebben betaald voor een bedrag ad ... uit hoofde van taks ..». )


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ce qui concerne la prépension, que l'on appellera désormais « chômage avec complément d'entreprise », l'intervenante juge que le système ne tient pas suffisamment compte de la pénibilité d'une profession.

Wat betreft het brugpensioen, dat nu werkloosheid met bedrijfstoeslag zal worden genoemd, houdt het nieuwe systeem volgens spreekster niet genoeg rekening met de zwaarte van een beroep.


Divers nouveaux articles concernant l'enregistrement audiovisuel des interrogatoires et la possibilité de comparaître devant le juge par vidéoconférence contribuent dans une mesure non négligeable à prévenir une « victimisation » secondaire des enfants de par la multiplication des interrogatoires en question conçus en vue de réunir suffisamment d'éléments probants pouvant servir aux fins de poursuites.

Een niet onbelangrijke bijdrage tot het beletten van secundaire victimisatie van het kind-slachtoffer door het herhaalde verhoor met het oog op het bekomen van voldoende bewijskrachtige gegevens met het oog op vervolging, vinden we terug in verschillende nieuwe artikelen met betrekking tot de audiovisuele opname van zulke verhoren en de mogelijkheid van verschijning voor de rechter via videoconferentie.


5. juge nécessaire que les travailleurs de ce secteur aient accès à des possibilités de formation adéquates et soient rémunérés conformément aux conventions collectives et/ou à la législation ou aux pratiques des États membres; déplore le fait que le livre vert de la Commission ne mette pas suffisamment en avant le rôle essentiel joué par les partenaires sociaux à cet égard; constate qu'une réglementation économique doit s'accompagner d'une réglementation sociale, notamment en ce qui concerne ...[+++]

5. acht het noodzakelijk dat werknemers in deze sector toegang hebben tot de nodige opleidingsmogelijkheden en dat zij overeenkomstig de collectieve overeenkomsten en/of de wet of de gangbare praktijk van de lidstaten worden beloond; betreurt dat de belangrijke rol die hierbij voor de sociale partners is weggelegd, in het groenboek van de Commissie onvoldoende aan bod komt; merkt op dat economische regulering hand in hand moet gaan met sociale regulering, met name als het gaat om arbeidsmodellen die berusten op het werken met zelfstandigen, tijdelijke banen en deeltijdwerk;


5. a) Quelles instructions sont-elles données à l'OE en ce qui concerne l'évaluation des attestations médicales jointes aux demandes invoquant l'article 9ter, afin de veiller à ce que toutes les demandes soient traitées de la même façon? b) Qui juge si l'attestation médicale est suffisamment complète: un mandataire de l'OE, un fonctionnaire médecin de l'OE, ou les deux? c) Veille-t-on à ce que cela se passe de la même façon pour chaque dossier de régul ...[+++]

5. a) Welke instructies worden er aan de DVZ gegeven betreffende de beoordeling van het bijgevoegde medisch attest bij 9ter-aanvragen, om ervoor te zorgen dat alle aanvragen een uniforme behandeling krijgen? b) Wie oordeelt erover of het medisch attest voldoende ingevuld is: een DVZ-gemachtigde, een ambtenaar-geneesheer bij de DVZ, of beiden? c) Wordt erop toegezien dat dit bij elke medische regularisatiedossier op dezelfde manier gebeurt?


(28) Il est jugé nécessaire de maintenir en application les dispositions en vigueur concernant les services de lignes louées énoncées dans la législation communautaire relative aux télécommunications, et notamment dans la directive 92/44/CEE du Conseil du 5 juin 1992 relative à l'application de la fourniture d'un réseau ouvert aux lignes louées(6), jusqu'à ce que les autorités réglementaires nationales décident, conformément aux procédures d'analyse de marché décrites dans la directive 2002/21/CE du Parlement européen et du Conseil du ...[+++]

(28) Het wordt noodzakelijk geacht om ook de verdere toepassing van de bestaande bepalingen ten aanzien van een minimumpakket van huurlijndiensten in de communautaire telecommunicatiewetgeving, met name Richtlijn 92/44/EEG van de Raad van 5 juni 1992 betreffende de toepassing van Open Network Provision op huurlijnen(6), te waarborgen totdat de nationale regelgevende instanties overeenkomstig de procedures voor marktanalyse als vervat in Richtlijn 2002/21/EG van het Europees Parlement en de Raad van 7 maart 2002 inzake een gemeenschappelijk regelgevingskader voor elektronische communicatienetwerken en -diensten (Kaderrichtlijn)(7) besluit ...[+++]


Quelle que soit l'option choisie, si le nucléaire est jugé nécessaire, il ne pourra être utilisé que si nous possédons suffisamment de garanties concernant le traitement et le stockage des déchets nucléaires.

Welke optie we ook kiezen, als kernenergie noodzakelijk wordt geacht, mag ze slechts worden gebruikt als we over voldoende garanties beschikken inzake de behandeling en de opslag van nucleair afval.




Anderen hebben gezocht naar : céphalées     dorsalgie     douleur somatoforme psychalgie     psychogène     concerné juge suffisamment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

concerné juge suffisamment ->

Date index: 2022-11-21
w