Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "concernent les crimes commis sous " (Frans → Nederlands) :

6. a) En ce qui concerne les crimes commis par les milices chiites, le ministère irakien de l'Intérieur a signalé à la "Sous-Commission des droits de l'Homme et de la démocratie" (dans le cadre de l'accord de partenariat et de coopération UE-Irak) avoir effectué 70 arrestations.

6. a) Met betrekking tot misdaden door sjiitische milities heeft het Iraakse ministerie van Binnenlandse Zaken in het "Sub-Committee on Human Rights and Democracy' (in het kader van het EU-Iraq Partnership and Cooperation Agreement) melding gemaakt van 70 arrestaties.


— les dispositions pénales qui concernent les crimes commis sous l'effet d'une provocation extrême et s'appliquent aux actes considérés comme étant dirigés contre la vertu, les mesures prévoyant des peines réduites pour les « crimes d'honneur » commis pour des raisons liées à une coutume ou une tradition, et la présence du terme « virginité » dans les dispositions du code pénal applicables en cas de viol,

— de strafbepalingen betreffende misdrijven begaan na extreme provocatie en die toepasbaar zijn op daden die beschouwd worden als een aanslag op de eerbaarheid, de maatregelen die strafvermindering toekennen voor erewraak, gepleegd om redenen die verband houden met een gebruik of traditie, en de aanwezigheid van het woord « maagdelijkheid » in de bepalingen van het strafwetboek die van toepassing zijn in geval van verkrachting,


— les dispositions pénales qui concernent les crimes commis sous l'effet d'une provocation extrême et s'appliquent aux actes considérés comme étant dirigés contre la vertu, les mesures prévoyant des peines réduites pour les « crimes d'honneur » commis pour des raisons liées à une coutume ou une tradition, et la présence du terme « virginité » dans les dispositions du code pénal applicables en cas de viol,

— de strafbepalingen betreffende misdrijven begaan na extreme provocatie en die toepasbaar zijn op daden die beschouwd worden als een aanslag op de eerbaarheid, de maatregelen die strafvermindering toekennen voor erewraak, gepleegd om redenen die verband houden met een gebruik of traditie, en de aanwezigheid van het woord « maagdelijkheid » in de bepalingen van het strafwetboek die van toepassing zijn in geval van verkrachting,


Les articles 46 et 47, qui concernent les crimes commis à l'audience des cours et tribunaux, ne précisent pas non plus que le crime doit avoir été commis dans la salle d'audience.

Ook de artikelen 46 en 47, die betrekking hebben op de misdaden ter zitting gepleegd, bepalen niet dat de misdaad in de gehoorzaal (of de zittingszaal) moet worden gepleegd.


Les articles 46 et 47, qui concernent les crimes commis à l'audience des cours et tribunaux, ne précisent pas non plus que le crime doit avoir été commis dans la salle d'audience.

Ook de artikelen 46 en 47, die betrekking hebben op de misdaden ter zitting gepleegd, bepalen niet dat de misdaad in de gehoorzaal (of de zittingszaal) moet worden gepleegd.


Projet de loi insérant dans la loi du 29 mars 2004 concernant la coopération avec la Cour pénale internationale et les tribunaux pénaux internationaux un nouveau Titre VI concernant les Chambres extraordinaires chargées de poursuivre les crimes commis sous le régime du Kampuchéa démocratique

Wetsontwerp tot invoeging in de wet van 29 maart 2004 betreffende de samenwerking met het Internationaal Strafgerechtshof en de internationale straftribunalen van een nieuwe titel VI betreffende de bijzondere kamers belast met de vervolging van de misdaden gepleegd onder het regime van democratisch Kampuchea


Force est de constater qu'il est difficile de mesurer la portée réelle de cette activité, en particulier "à la suite d'un signalement" compte tenu de l'obligation inscrite à l'article 29, alinéa 1, du Code d'instruction criminelle qui impose que "toute autorité constituée, tout fonctionnaire ou officier public, ainsi que, pour ce qui concerne le secteur des prestations familiales, toute institution coopérante au sens de la loi du 11 avril 1995 'visant à instituer la charte de l'assuré social' qui, dans l'exercice de ses fonctions, acquerra la connaissance d'un crime ou d'un d ...[+++]

In dit verband moet evenwel opgemerkt worden dat moeilijk in te schatten valt wat die activiteit werkelijk inhoudt, in het bijzonder "naar aanleiding van een (...) melding", gelet op de verplichting, vervat in artikel 29, eerste lid, van het Wetboek van Strafvordering, naar luid waarvan "[i]edere gestelde overheid, ieder openbaar officier of ambtenaar en, voor de sector van de gezinsbijslag, iedere meewerkende instelling in de zin van de wet van 11 april 1995 tot invoering van het handvest van de sociaal verzekerde die in de uitoefening van zijn ambt kennis krijgt van een misdaad of van een wanbedrijf, (...) verplicht [is] daarvan dadeli ...[+++]


En ce qui concerne le troisième moyen dans l'affaire n° 6138, il convient tout d'abord de constater qu'il existe des différences objectives entre les catégories de personnes mentionnées : un détenu a été condamné à une peine après avoir commis une infraction, alors qu'une personne internée est internée sur la base d'une décision judiciaire fondée sur la circonstance qu'elle a commis un fait qualifié crime ...[+++]

Wat het derde middel in de zaak nr. 6138 betreft, dient allereerst te worden vastgesteld dat tussen de daarin vermelde categorieën van personen objectieve verschillen bestaan : een gedetineerde is veroordeeld tot een straf na het plegen van een misdrijf, terwijl een geïnterneerde wordt geïnterneerd op basis van een rechterlijke beslissing die steunt op de omstandigheid dat hij een als misdaad of wanbedrijf omschreven feit heeft gepleegd, dat hij lijdt aan een welbepaalde geestesstoornis, en dat hij wegens die geestesstoornis een gevaar vormt voor de maatschappij (artikel 9 van de Interneringswet 2014).


Il dispose en effet :"Toute autorité constituée, tout fonctionnaire ou officier public, ainsi que, pour ce qui concerne le secteur des prestations familiales, toute institution coopérante au sens de la loi du 11 avril 1995 visant à instituer la charte de l'assuré social qui, dans l'exercice de ses fonctions, acquerra la connaissance d'un crime ou d'un délit, sera tenu d'en donner avis sur-le-champ au procureur du Roi près le tribunal dans le ressort duquel ce crime ou délit aura été commis ...[+++]

Het stelt immers: "Iedere gestelde overheid, ieder openbaar officier of ambtenaar en, voor de sector van de gezinsbijslag, iedere meewerkende instelling in de zin van de wet van 11 april 1995 tot invoering van het handvest van de sociaal verzekerde die in de uitoefening van zijn ambt kennis krijgt van een misdaad of van een wanbedrijf, is verplicht daarvan dadelijk bericht te geven aan de procureur des Konings bij de rechtbank binnen wier rechtsgebied die misdaad of dat wanbedrijf is gepleegd of de verdachte zou kunnen worden gevonden, en aan die magistraat alle betreffende inlichtingen, processen-verbaal en akten te doen toekomen".


3. Quelle est la procédure actuellement appliquée entre le CGRA et le parquet lorsque vos services sont confrontés à des doutes concernant un probable crime contre la paix, un crime de guerre ou un crime contre l'humanité commis par le demandeur?

3. Welke procedure wordt er momenteel door het CGVS en het parket gevolgd wanneer uw diensten vermoedens koesteren over een mogelijk misdrijf tegen de vrede, een oorlogsmisdrijf of een misdrijf tegen de menselijkheid gepleegd door de asielzoeker?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

concernent les crimes commis sous ->

Date index: 2021-02-12
w