Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "concernant le deuxième volet de votre question je peux difficilement vous répondre " (Frans → Nederlands) :

b) Concernant le deuxième volet de votre question je peux difficilement vous répondre car ceci ressort plutôt des compétences des communautés et régions.

b) Met betrekking tot het tweede luik van uw vraagstelling kan ik moeilijk antwoorden daar dit eerder betrekking heeft op de bevoegdheden van de gemeenschappen en gewesten.


2. En ce qui concerne le deuxième volet de votre question, je peux vous informer que cette matière relève de la compétence du ministre de l'Intérieur.

2. Wat het tweede luik van uw vraag betreft, moet ik u mededelen dat deze aangelegenheid tot de bevoegdheid van de minister van Binnenlandse Zaken behoort.


2. En ce qui concerne votre deuxième question, je peux vous communiquer qu'il n'existe pas de code NACE distinct pour les magasins de nuit et il est également impossible de vérifier s'il existe des magasins de nuit qui font néanmoins enregistrer une telle autorisation auprès de la Banque-carrefour des entreprises (BCE).

2. Wat uw tweede vraag betreft kan ik u meedelen dat er geen aparte NACE-code bestaat voor nachtwinkels en het is eveneens onmogelijk om na te gaan of er nachtwinkels bestaan die zulke vergunning toch in de Kruispuntbank van Ondernemingen (KBO) laten opnemen.


En ce qui concerne votre deuxième question, je peux vous communiquer que les procès-verbaux d'audition en question ont été joints en copie au dossier du meurtre.

Met betrekking tot uw tweede vraag, kan ik u meedelen dat de desbetreffende processen-verbaal van ondervraging in afschrift in het moorddossier werden gevoegd.


Concernant votre deuxième question à propos de l'état actuel des choses, je peux vous dire qu'à la fin de l'année dernière, l'Université d'Anvers nous avait fait savoir que les premiers résultats de l'étude étaient attendus vers la fin de l'année 2016.

Wat betreft Uw tweede vraag over de stand van zaken kan ik U zeggen dat eind vorig jaar de Universiteit Antwerpen ons liet weten dat de eerste resultaten van de studie verwacht worden eind 2016.


En ce qui concerne le précédent éventuel de cet arrêt ou le fait que d'autres infractions de vitesse constatées par les caméras digitales seraient annulées sur base de ce motif, je ne peux répondre à votre question et je vous renvoie à mon collègue de la Justice, monsieur Geens. 2. Dès la publication de l'Arrêt, toutes les zones de police ont été informées par la Commission Permanente de la Police Locale de l'obligation d'enregistrer toutes leurs caméras.

Wat betreft de mogelijke precedentswaarde ervan en, of andere snelheidsovertredingen door digitale camera's vastgelegd zouden vernietigd zijn op basis van deze grond, moet ik u het antwoord schuldig blijven en verwijs ik u naar mijn collega van Justitie, de heer Geens. 2. Vanaf de publicatie van het Arrest werden alle politiezones door de Vaste Commissie van de Lokale Politie geïnformeerd over de verplichting om al hun camera's te registreren.


Sur le deuxième élément de votre question - comment la Commission prendra en compte les suggestions du Parlement dans ses travaux pour la PAC après 2013 -, je peux là aussi vous assurer que ces questions me préoccupent et que nous allons prendre en compte toutes les analyses que nous avons déjà faites en vue de la simplification, mais aussi les propositions que nous allons faire, et qui ne vont pas dans ...[+++]

Met betrekking tot het tweede punt van uw vraag, namelijk hoe de Commissie de suggesties van het Parlement in aanmerking wil nemen in haar werkzaamheden voor het GLB na 2013, kan ik u verzekeren dat deze kwesties mij ook ter harte gaan en dat wij alle reeds gemaakte analyses zullen meenemen in de vereenvoudiging maar ook in de voorstellen die wij op tafel zullen leggen.


4. Pour ce qui est de votre deuxième question, je peux vous répondre que l'audit relatif à la matière pour laquelle je suis compétent a bien eu lieu.

4. Op uw tweede vraag kan ik antwoorden dat de audit met betrekking tot de materie waarover ik bevoegd ben wel degelijk gebeurd is.


En ce qui concerne la deuxième partie de votre question, je peux vous informer que l'administration tient en effet un inventaire de tous les biens immeubles pour toutes les entités publiques mentionnées ci-avant, mais que la reprise de cet inventaire dans le cadre de cette réponse, n'est matériellement pas possible considérant le nombre des parcelles (environ 169 386) et la confidentialité de certaines données ...[+++]

Wat betreft het tweede gedeelte van de vraag kan ik u meedelen dat de administratie inderdaad een volledige inventaris bijhoudt van alle onroerende goederen voor de vermelde overheidsentiteiten, maar dat het materieel onmogelijk is deze inventaris binnen het bestek van dit antwoord integraal weer te geven, gelet op het aantal percelen (ca. 169 386) en de vertrouwelijkheid van bepaalde gegevens (onroerende goederen van het ministerie van Defensie bijvoorbeeld).


En ce qui concerne la directive REACH, vous comprendrez que je puis difficilement répondre pour ma collègue en charge de ces matières, mais je lui transmettrai votre question.

Over de REACH-richtlijn kan ik moeilijk in naam van mijn bevoegde collega antwoorden. Ik zal de vraag doorsturen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

concernant le deuxième volet de votre question je peux difficilement vous répondre ->

Date index: 2025-05-29
w