Il s'ensuit que, là où, comme c'est largement le cas en l'espèce, un accord de coopération concerne in
dissociablement les compétences des diverses parties à l'accord, celui-ci ne peut charger une autorité relevant d'un n
iveau de pouvoir de prendre seule certaines décisions, sans que des autorités relevant des autres niveaux de p
ouvoir concernés ne puissent, dans le domaine de leurs compétences, avoir part à ces décisions ou s'oppos
...[+++]er aux mesures envisagées par la première autorité.
Hieruit volgt dat, daar wanneer een samenwerkingsakkoord, zoals dit in casu ruimschoots het geval is, onlosmakelijk verband houdt met de bevoegdheden van de verschillende partijen bij het akkoord, dit akkoord een overheid van een bepaald bevoegdheidsniveau er niet kan mee belasten sommige beslissingen alleen te nemen, zonder dat de overheden van de andere betrokken bevoegdheidsniveaus, in het raam van hun bevoegdheden, deel mogen nemen aan deze beslissingen of zich mogen verzetten tegen de maatregelen die de eerstgenoemde overheid van plan is uit te vaardigen.