Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Trouble psychosomatique indifférencié

Traduction de «compétente doit envisager » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Le diagnostic d'un trouble somatoforme indifférencié doit être envisagé devant des plaintes somatoformes multiples, variables dans le temps, persistantes, mais ne répondant pas au tableau clinique complet et typique d'une somatisation. | Trouble psychosomatique indifférencié

Omschrijving: Indien somatoforme klachten meervoudig, wisselend en aanhoudend zijn, maar het volledige en typerende klinische beeld van de somatisatiestoornis niet is ingevuld, dient de diagnose niet-gedifferentieerde somatoforme stoornis overwogen te worden. | Neventerm: | ongedifferentieerde psychosomatische stoornis
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En particulier, si l'autorité compétente belge envisage d'exiger du demandeur qu'il accomplisse un stage d'adaptation ou passe une épreuve d'aptitude, elle doit d'abord vérifier si les connaissances, aptitudes et compétences acquises par le demandeur au cours de son expérience professionnelle ou de l'apprentissage tout au long de la vie, et ayant fait l'objet, à cette fin, d'une validation en bonne et due forme par un organisme compétent dans un Etat membre ou dans un pays tiers, sont de nature à couvrir, en tout ou en partie, la diff ...[+++]

Indien de bevoegde Belgische autoriteit overweegt van de aanvrager een aanpassingsstage of proeve van bekwaamheid te vragen, moet zij met name eerst nagaan of de kennis, vaardigheden en competenties die de aanvrager heeft verworven in het kader van zijn beroepservaring of in het kader van een leven lang leren en die met dat doel door een bevoegde instantie formeel zijn gevalideerd, in een lidstaat of derde land, het in § 4 bedoelde ...[+++]


Si l'on envisage toutefois que les Communautés soient également compétentes à l'avenir pour d'autres aspects de la politique en matière de « revalidation fonctionnelle long term care », alors que le législateur fédéral ne conserve que la compétence relative à la politique en matière de « revalidation fonctionnelle non long term care », le législateur spécial doit préciser, à tout le moins dans les développements, la distinction entre « revalidation fon ...[+++]

Indien het echter de bedoeling is dat de gemeenschappen in de toekomst ook bevoegd zijn voor andere aspecten van het beleid inzake « long term care- revalidatie », terwijl de federale wetgever nog slechts voor het beleid inzake de « niet-long term care-revalidatie » bevoegd is, dient de bijzondere wetgever, minstens in de toelichting, het onderscheid tussen « long term care-revalidatie » en « niet-long term care-revalidatie » te verduidelijken» (zie stuk Senaat, nr. 5-2232/3, blz. 18).


Un inventaire de ces pièces dangereuses doit être adressé aux autorités compétentes (outre le ministère de la Justice, celui de la Défense et de l'Intérieur) pour suites utiles et même pour envisager, le cas échéant, des propositions de modification de la réglementation qui à l'expérience ne paraîtrait pas adéquate.

De bevoegde overheden (naast de minister van Justitie ook de ministers van Landsverdediging en van Binnenlandse Zaken) moeten een inventaris van deze gevaarlijke stukken krijgen om zo nodig een wijziging van de regelgeving te kunnen voorstellen mocht zij in de praktijk niet toereikend blijken.


Si le procureur du Roi envisage de requérir la non-exécution de la décision sur la base de l'article 7, § 1 , 2º, de l'article 7/1, 2º ou 3º, de l'article 29, 1º ou 2º ou du présent article, il doit consulter préalablement les autorités compétentes de l'État d'émission.

Indien de procureur des Konings overweegt de niet-tenuitvoerlegging van de beslissing te vragen op grond van artikel 7, § 1, 2º, van artikel 7/1, 2º of 3º, van artikel 29, 1º of 2º, of van dit artikel, moet hij vooraf de bevoegde autoriteiten van de beslissingsstaat raadplegen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un inventaire de ces pièces dangereuses doit être adressé tous les six mois aux autorités compétentes (Service public fédéral (SPF) Justice, ministère de la Défense et SPF Intérieur) pour suites utiles et même pour envisager, le cas échéant, des propositions de modification de la réglementation qui, à l'expérience, ne paraîtrait pas adéquate.

Om de zes maanden moet een inventaris van dat gevaarlijk materiaal naar de bevoegde overheden worden gezonden (Federale Overheidsdienst (FOD) Justitie, ministerie van Landsverdediging en FOD Binnenlandse Zaken) voor follow-up en om in voorkomend geval wijzigingen voor te stellen aan de regelgeving wanneer men ervaart dat ze niet aangepast is.


Si l'on envisage toutefois que les Communautés soient également compétentes à l'avenir pour d'autres aspects de la politique en matière de « revalidation fonctionnelle long term care », alors que le législateur fédéral ne conserve que la compétence relative à la politique en matière de « revalidation fonctionnelle non long term care », le législateur spécial doit préciser, à tout le moins dans les développements, la distinction entre « revalidation fon ...[+++]

Indien het echter de bedoeling is dat de gemeenschappen in de toekomst ook bevoegd zijn voor andere aspecten van het beleid inzake « long term care- revalidatie », terwijl de federale wetgever nog slechts voor het beleid inzake de « niet-long term care-revalidatie » bevoegd is, dient de bijzondere wetgever, minstens in de toelichting, het onderscheid tussen « long term care-revalidatie » en « niet-long term care-revalidatie » te verduidelijken» (zie stuk Senaat, nr. 5-2232/3, blz. 18).


Dans ce contexte, et notamment lorsqu’il faut émettre une consigne de sécurité, l’autorité compétente doit envisager de charger les organismes notifiés impliqués dans la délivrance des déclarations visées à l’article 5 ou à l’article 6 du règlement (CE) no 552/2004 de procéder à une enquête spécifique concernant le système technique en cause.

In dat verband, en met name wanneer een veiligheidsaanwijzing moet worden uitgevaardigd, moet de bevoegde autoriteit overwegen de aangemelde instanties die betrokken zijn bij de afgifte van de in artikel 5 of artikel 6 van Verordening (EG) nr. 552/2004 vermelde verklaring, opdracht te geven dat technische systeem specifiek te onderzoeken.


Les États membres prévoient que toute personne physique ou morale qui envisage de détenir, directement ou indirectement, une participation qualifiée dans une entreprise de réassurance doit en informer préalablement les autorités compétentes de l'État membre d'origine et indiquer le montant de cette participation.

De lidstaten bepalen dat iedere natuurlijke of rechtspersoon die het voornemen heeft om rechtstreeks of middellijk een gekwalificeerde deelneming in een herverzekeringsonderneming te houden, de bevoegde autoriteiten van de lidstaat van herkomst daarvan vooraf in kennis moet stellen onder vermelding van het bedrag van die deelneming.


2. Les États membres prévoient que toute personne physique ou morale qui envisage de cesser de détenir, directement ou indirectement, une participation qualifiée dans une entreprise d'assurance doit en informer préalablement les autorités compétentes de l'État membre d'origine et communiquer le montant envisagé de sa participation.

2. De lidstaten bepalen dat iedere natuurlijke of rechtspersoon die het voornemen heeft zijn rechtstreekse of middellijke gekwalificeerde deelneming in een verzekeringsonderneming af te stoten, de bevoegde autoriteiten van de lidstaat van herkomst daarvan vooraf in kennis moet stellen onder vermelding van het bedrag van de betrokken deelneming.


3. Les États membres prévoient que toute personne physique ou morale qui envisage de cesser de détenir, directement ou indirectement, une participation qualifiée dans un établissement de crédit doit en informer préalablement les autorités compétentes et communiquer le montant envisagé de sa participation.

3. De lidstaten bepalen dat iedere natuurlijke of rechtspersoon die het voornemen heeft zijn rechtstreekse of onrechtstreekse gekwalificeerde deelneming in een kredietinstelling af te stoten, de bevoegde autoriteiten daarvan vooraf in kennis moet stellen onder vermelding van het bedrag van zijn voorgenomen deelneming.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

compétente doit envisager ->

Date index: 2024-10-03
w