Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compromis en avarie-commune
Compromis en avarie-grosse
Document de compromis
Espionnage
Fluctuation minimale
Négocier des compromis
Parvenir à un consensus
Proposition de compromis
Tick
Variation minimale de cotation
Échelon
échelon de cotation
échelon de négociation
échelon minimum de cotation

Traduction de «compromis à l’échelon » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
document de compromis | proposition de compromis

compromisvoorstel


échelon de cotation | échelon de négociation | échelon minimum de cotation | fluctuation minimale | tick | variation minimale de cotation

noteringseenheid | pricing unit | tick


compromis en avarie-commune | compromis en avarie-grosse

compromis van averij-grosse


négocier des compromis | parvenir à un consensus

onderhandelen over een compromis


espionnage [ Échelon ]

spionage [ Echelon (afluister- en onderscheppingssysteem) ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le compromis imaginé est le suivant: prévoir un système de « sonnette d'alarme », une possibilité de se pourvoir à l'échelon du Conseil européen, de donner à celui-ci un certain délai pour réagir, à défaut de décision.

Als compromis werd dan het systeem van de « alarmbel » bedacht, een mogelijkheid om in beroep te gaan bij de Europese Raad. Die krijgt dan een bepaalde termijn om te reageren, bij ontstentenis van een beslissing.


D’une part, le compromis formulé en ce qui concerne la surveillance macroprudentielle et microprudentielle constitue une avancée par rapport à l’absence actuelle de toute évaluation ou réglementation du risque financier à l’échelon européen.

Aan de ene kant is het compromis over het macro- en microprudentieel toezicht een stap vooruit ten opzichte van het huidige gebrek aan een Europese beoordeling of regulering van financiële risico’s.


La meilleure solution pour les habitants de la région et les futurs usagers de la route serait un compromis à l’échelon européen, afin de s’assurer que le principe du développement durable ne sonne pas creux.

Het lijkt mij voor de inwoners van het gebied en de toekomstige weggebruikers het beste wanneer we zoeken naar een compromis op Europees niveau, zodat het principe van duurzame ontwikkeling geen loze kreet blijft.


Il est donc encore plus important d’établir explicitement au cours du compromis obtenu que le règlement européen relatif aux éléments de sécurité et aux éléments biométriques intégrés dans les passeports et les documents de voyage ne peut en aucun cas être invoqué pour créer, à l’échelon national, des bases de données contenant ces éléments.

Des te belangrijker is het dat we nu in het kader van het overeengekomen compromis uitdrukkelijk vastleggen dat de Europese verordening over veiligheidskenmerken van en biometrische gegevens in paspoorten en reisdocumenten in geen geval als wettig excuus mag worden gebruikt om databanken met deze gegevens op te zetten op nationaal niveau.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous espérons vraiment pouvoir trouver un compromis sur cet aspect, mais il est clair qu’il faut que nous ayons des éléments visant à renforcer la surveillance de la solvabilité à l’échelon des groupes d’assurance.

Wij hopen een compromis te vinden over deze kwestie, maar het is duidelijk dat wij handvaten nodig hebben om strenger te kunnen toezien op de solvabiliteit van verzekeringsgroepen.


L’essence de ce compromis est que, compte tenu des circonstances extrêmement variées qui prévalent en matière de rayonnement solaire, il serait opportun de rédiger des dispositions détaillées et des mesures spécifiques à l’échelon des États membres.

Kern van dit compromis is dat het vanwege de zeer sterk uiteenlopende omstandigheden waarmee we te maken hebben als het om optische straling gaat, raadzaam lijkt dat de details en specifieke maatregelen op lidstaatniveau uitgewerkt worden.


Le Conseil européen compte également que les travaux relatifs à la directive "offres publiques d'acquisition" visant à créer des conditions de concurrence équitables à l'échelon européen et international dans ce secteur aboutiront rapidement et seront couronnés de succès, sur la base des efforts de compromis consentis jusqu'à présent.

De Europese Raad verwacht ook dat de besprekingen over de richtlijn betreffende het openbaar overnamebod, die op dit gebied op Europees en internationaal niveau gelijke concurrentievoorwaarden moet scheppen, op basis van de reeds geleverde compromisinspanningen snel en met succes worden afgerond.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

compromis à l’échelon ->

Date index: 2024-07-15
w