Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Circuit majoritaire
Complément
Composant principal
Composé majoritaire
Constituant majoritaire
Constituant principal
Contrôle d'entreprise
Graisse de cuisson composée polyinsat
Méthode majoritaire
Participation
Participation au capital
Participation financière
Participation majoritaire
Porte majoritaire
Prise de contrôle
Prise de participation
Prise de participation majoritaire
Scrutin majoritaire
Se fixant sur le complexe antigène-anticorps
Substance composée de plusieurs protéines
Système d'élections majoritaire
Système majoritaire
échelle composée de plusieurs éléments assemblables

Traduction de «composée majoritairement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
système d'élections majoritaire | système majoritaire

districtenstelsel | meerderheidsstelsel


composant principal | composé majoritaire | constituant majoritaire | constituant principal

hoofdbestanddeel


circuit majoritaire | porte majoritaire

meerderheidselement


graisse de cuisson composée polyinsat

meervoudig onverzadigd bakvet




participation [ contrôle d'entreprise | participation au capital | participation financière | prise de contrôle | prise de participation | prise de participation majoritaire ]

deelneming [ financiële deelneming | meerderheidsparticipatie | participatie | toezicht op de onderneming | uitoefening van controle | verkrijgen van een meerderheidspakket ]






échelle composée de plusieurs éléments assemblables

meerdelige ladder


complément | substance composée de plusieurs protéines | se fixant sur le complexe antigène-anticorps

complement | aanvulling
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il n'appartient pas, pour le surplus, au législateur décrétal, lorsqu'il règle les modalités d'exercice de la tutelle, de tenir compte du rythme des réunions des conseils ou des bureaux des fabriques d'église, ni du fait que les fabriques d'église seraient composées majoritairement de bénévoles.

Voor het overige staat het niet aan de decreetgever, wanneer hij de regels met betrekking tot de uitoefening van het toezicht vaststelt, rekening te houden met het ritme van de vergaderingen van de raden of bureaus van de kerkfabrieken, noch met het feit dat de kerkfabrieken grotendeels uit vrijwilligers zouden zijn samengesteld.


Dès lors que la médiation est organisée au sein d'une chambre composée par des personnes qui sont unies par des dessins économiques communs — pour beaucoup, la médiation sera perçue comme un marché économique —, il est dangereux de laisser accréditer des médiateurs par une commission composée majoritairement de représentants qui sont issus de chambres concurrentes et qui dépendent d'ordres professionnels.

Aangezien bemiddeling wordt georganiseerd in een kamer die bestaat uit mensen met gemeenschappelijke economische doelstellingen — voor velen is bemiddeling een soort handelsovereenkomst — is het gevaarlijk om de bemiddelaars te laten erkennen door een commissie die grotendeels is samengesteld uit vertegenwoordigers van concurrerende kamers die afhangen van beroepsorden.


Dès lors que la médiation est organisée au sein d'une chambre composée par des personnes qui sont unies par des dessins économiques communs — pour beaucoup, la médiation sera perçue comme un marché économique —, il est dangereux de laisser accréditer des médiateurs par une commission composée majoritairement de représentants qui sont issus de chambres concurrentes et qui dépendent d'ordres professionnels.

Aangezien bemiddeling wordt georganiseerd in een kamer die bestaat uit mensen met gemeenschappelijke economische doelstellingen — voor velen is bemiddeling een soort handelsovereenkomst — is het gevaarlijk om de bemiddelaars te laten erkennen door een commissie die grotendeels is samengesteld uit vertegenwoordigers van concurrerende kamers die afhangen van beroepsorden.


La catégorie 20 à 29 ans est davantage composée de femmes, tandis que la catégorie 30 à 39 ans est composée majoritairement d'hommes.

We stellen vast dat het aandeel 20 tot 29-jarigen groter is bij de vrouwen, terwijl de mannen meer vertegenwoordigd zijn in de categorie 30 tot 39-jarigen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Conformément à l'Accord institutionnel pour la sixième réforme de l'État du 11 octobre 2011, ces amendements prévoient l'accroissement du rôle des Régions au sein de l'Office national du Ducroire par l'introduction au sein du conseil d'administration de l'Office national du Ducroire d'une délégation gouvernementale composée majoritairement de représentants des Régions.

Op grond van het Institutioneel Akkoord voor de zesde staatshervorming van 11 oktober 2011 voorzien deze amendementen erin de rol van de gewesten binnen de Nationale Delcrederedienst te vergroten door in de raad van bestuur van de Nationale Delcrederedienst een plaats toe te kennen aan een overheidsdelegatie die in meerderheid uit vertegenwoordigers van de gewesten bestaat.


Conformément à l'accord institutionnel pour la sixième réforme de l'État du 11 octobre 2011, ces amendements prévoient de renforcer le rôle des régions au sein de l'Office national du Ducroire par l'introduction, au sein du conseil d'administration de l'Office, d'une délégation gouvernementale composée majoritairement de représentants des Régions.

Op grond van het institutioneel akkoord voor de zesde staatshervorming van 11 oktober 2011 voorzien deze amendementen erin de rol van de gewesten binnen de Nationale Delcrederedienst te vergroten door in de raad van bestuur van de Nationale Delcrederedienst een plaats toe te kennen aan een overheidsdelegatie die in meerderheid uit vertegenwoordigers van de gewesten bestaat.


Art. 38. Pour pouvoir prétendre à l'aide, un demandeur de type SCTC : 1° a un objet social qui se rattache principalement à l'agriculture, l'horticulture ou à l'élevage et qui est destiné à favoriser l'amélioration et la rationalisation du traitement, de la transformation ou de la commercialisation des produits agricoles; 2° est composée de partenaires de type producteur qui ne sont pas dans une autre SCTC ayant le même objet social; 3° prouve pour l'investissement l'utilisation collective par au moins trois partenaires de type producteur de la SCTC; 4° prouve pour l'investissement l'utilisation ...[+++]

Art. 38. Om steun te kunnen genieten, vervult een aanvrager van het type CVAV de volgende voorwaarden : 1° het maatschappelijk doel is voornamelijk gericht op landbouw, tuinbouw of fokkerij en op de verbetering en rationalisatie van de behandeling, de verwerking of de afzet van landbouwproducten; 2° bestaan uit partners van het type producent die niet deel uitmaken van een andere CVAV met hetzelfde maatschappelijk doel; 3° voor de investering het bewijs leveren van het gemeenschappelijke gebruik door minstens drie partners van de CVAV van het type producent; 4° voor de investering het bewijs leveren dat het gebruik hoofdzakelijk ten ...[+++]


L'octroi du titre d'expert-comptable et/ou de conseil fiscal à des personnes morales composées majoritairement de personnes échappant à la compétence disciplinaire de l'IEC (voire parfois, à toute compétence disciplinaire), risquerait dès lors :

De toekenning van de titel van accountant en/of belastingconsulent aan rechtspersonen die voor de meerderheid bestaan uit personen die niet onderworpen zijn aan de tuchtbevoegdheid van het IAB (en soms zelfs aan geen enkele tuchtbevoegdheid) zou bijgevolg het risico inhouden dat :


Ceci implique entre autres que les instances disciplinaires doivent être composées majoritairement de non réviseurs d'entreprises, que les programmes de travail et de rapports d'activité des instances disciplinaires soient publiés annuellement et que les instances disciplinaires doivent être financées de manière exempte de toute influence de la part des réviseurs d'entreprises, en vertu respectivement de l'article 32.3, 32.6 et 32.7 de la Directive.

Dit impliceert onder andere dat de tuchtinstanties in meerderheid moeten worden samengesteld uit niet-bedrijfsrevisoren, dat de werkprogramma's en activiteitenverslagen van de tuchtinstanties jaarlijks moeten bekendgemaakt worden, en dat de tuchtinstanties moeten worden gefinancierd op een manier gevrijwaard van ongewenste beïnvloeding door bedrijfsrevisoren, krachtens respectievelijk het artikel 32.3, 32.6 en 32.7 van de Richtlijn.


2° être composée majoritairement par des organismes sociosanitaires publics ou privés impliqués dans l'aide aux personnes en situation d'exclusion.

2° voor het merendeel bestaan uit openbare of particuliere sociaal-geneeskundige instellingen die betrokken zijn bij de hulpverlening aan de personen die in een uitsluitingssituatie verkeren.


w