Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «composantes du dialogue inter-congolais » (Français → Néerlandais) :

Ceux-ci sont désignés par les composantes du dialogue inter-congolais (DIC), au sein desquelles on retrouve les ex-belligérants.

Deze zijn aangewezen door de leden van de inter-Congolese dialoog (dialogue inter-congolais of DIC), waarin de vroegere strijdende partijen vertegenwoordigd zijn.


Parmi les acquis, on peut citer la signature d'accords de paix ou de normalisation des relations bilatérales avec les principaux pays qui ont soutenu les différentes rebellions, la cessation effective des hostilités, la mise en route du dialogue inter-congolais et la signature de l'accord global et inclusif de Pretoria, la mise en place d'un gouvernement national incluant toutes les parties et composantes ayant pris part au dialogue inter-congolais, la mise en place d ...[+++]

Een aantal van die verworvenheden zijn de ondertekening van vredesakkoorden en het herstel van de bilaterale betrekkingen met landen die de verschillende rebellenbewegingen gesteund hebben, het daadwerkelijke staken van de vijandelijkheden, het opstarten van de inter-Congolese dialoog en de ondertekening van de akkoorden van Pretoria, de samenstelling van een nationale regering met alle partijen die deelgenomen hebben aan de inter-Congolese dialoog, de installatie van een overgangsparlement naar modern democratisch model, de vernieuwd ...[+++]


Pour éviter d'en faire un blocage dans le dialogue inter-congolais, la RDC a décidé d'en post-poser son traitement.

Om te voorkomen dat de inter-Congolese dialoog daardoor spaak loopt, heeft de DRC besloten dit probleem later te behandelen.


6.8. Les auteurs de ces atrocités sont des hommes en armes qui appartiennent à des factions congolaises contrôlées par des parties prenantes au dialogue inter-congolais, à des bandes incontrôlées ou à des troupes étrangères.

6.8. De daders van die gruweldaden zijn gewapende mannen die deel uitmaken van buitenlandse troepen, Kongolese troepen die gecontroleerd worden door de partijen die betrokken zijn bij de inter-Kongolese dialoog, of ongecontroleerde bendes.


En ce qui concerne la RDC, l'Union a apporté une nouvelle fois son soutien au dialogue inter-congolais, au programme DDRR et au déplacement de la commission militaire mixte.

Wat de DRC betreft, werd opnieuw steun betuigd aan de inter-Kongolese dialoog, aan het DDRR-programma en aan de verplaatsing van de gemengde militaire commissie.


L'Union européenne encourage les dirigeants congolais, les Institutions de Transition ainsi que chaque Congolaise et chaque Congolais à rester sereins et à continuer à s'engager dans la dynamique de la Transition tel que prévu par l'Accord global et inclusif du 17 décembre 2002 et par l 'Acte final du Dialogue Inter congolais signé le 2 avril 2003.

De Europese Unie moedigt de Congolese leiders, de overgangsinstellingen alsmede elke Congolese man en vrouw aan kalm te blijven en zich te blijven engageren aan de dynamiek van de overgang zoals bepaald in het algemeen en alomvattend akkoord van 17 december 2002 en in de Slotakte van de Intercongolese Dialoog die op 2 april 2003 is ondertekend.


69. Le Conseil européen exprime sa préoccupation concernant l'évolution de la situation en République démocratique du Congo et en déplore les effets néfastes sur l'évolution du dialogue inter-congolais en cours.

69. De Europese Raad uit zijn bezorgdheid over de ontwikkelingen in de Democratische Republiek Congo en betreurt het negatieve effect daarvan op het verloop van de inter-Congolese dialoog die momenteel wordt gevoerd.


Le Conseil a pris note des résultats insuffisants de la réunion convoquée à Addis Abeba (15 au 21 octobre) dans le cadre du dialogue inter-congolais.

De Raad heeft kennis genomen van de onbevredigende resultaten van de vergadering die (van 15 tot en met 21 oktober 2001) in Addis Abeba in het kader van de intercongolese dialoog heeft plaatsgevonden.


Le Conseil veillera dès lors à apporter l'appui de l'Union aux initiatives dans le domaine de la DDRR et du dialogue inter-congolais sous la conduite du Facilitateur Masire.

In dit verband zal de Raad er dan ook op toezien dat de initiatieven op het gebied van ontwapening, demobilisatie, reïntegratie en repatriëring alsmede de intercongolese dialoog onder auspiciën van de bemiddelaar Masire door de Unie worden ondersteund.


Ce réengagement sera fonction des progrès accomplis dans la mise en œuvre de l'Accord de Lusaka et des résolutions pertinentes du Conseil de sécurité de l'ONU, ce qui implique principalement qu'il y ait une volonté de paix réelle et vérifiable entre les parties ainsi qu'un dialogue inter-congolais opérationnel, avec des objectifs réalistes et un calendrier rapproché.

De mate waarin de Unie zich aldus opnieuw voor de DRC inzet zal afhankelijk zijn van de vooruitgang die geboekt wordt bij de uitvoering van de overeenkomst van Lusaka en van de resoluties van de veiligheidsraad van de VN terzake, hetgeen vooral zal inhouden dat de partijen blijk moeten geven van een oprechte en aantoonbare vredeswil en dat er sprake is van een operationele intercongolese dialoog, met realistische doelstellingen en een strak tijdschema.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

composantes du dialogue inter-congolais ->

Date index: 2025-03-21
w