Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "compagnies ferroviaires se voient désormais imposer " (Frans → Nederlands) :

Les compagnies ferroviaires se voient désormais imposer une série de règles comptables concernant la séparation entre la gestion de l'infrastructure, d'une part, et les services de transport, d'autre part.

De spoorwegondernemingen krijgen voortaan een reeks boekhoudkundige regels opgelegd betreffende de scheiding tussen enerzijds het beheer van de infrastructuur en anderzijds de vervoerdiensten


huissier maladie infectieuse police prix imposé circulation routière dépense de santé stockage des hydrocarbures prescription d'action sécurité du produit tabac tabagisme viande bovine bovin norme de sécurité hypothèque assurance d'invalidité statistique officielle ticket modérateur Centre de Services fédéral Kind en Gezin contrat commercial grippe aviaire enfant enfant de migrant Pays-Bas archives profession paramédicale réglementation des prix assurance des biens fioul mat ...[+++]

gerechtsdeurwaarder infectieziekte politie voorgeschreven prijs wegverkeer bestedingen voor gezondheid opslag van koolwaterstoffen verjaring van de vordering veiligheid van het product tabak nicotineverslaving rundvlees rundvee veiligheidsnorm hypotheek invaliditeitsverzekering officiële statistiek remgeld Federaal Dienstencentrum Kind en Gezin handelscontract vogelgriep kind migrantenkind Nederland archief paramedisch beroep prijsregeling goederenverzekering stookolie medisch en chirurgisch materiaal administratieve sanctie postdienst schuldvordering intellectuele eigendom beleggingsmaatschappij strategische reserve universele dienst so ...[+++]


Ce règlement impose aux compagnies ferroviaires de fournir des informations sur l'accessibilité de l'ensemble des services ferroviaires et des trains et d'informer les personnes handicapées et à mobilité réduite des facilités à bord.

De verordening verplicht spoorwegondernemingen informatie te verstrekken over de toegankelijkheid van alle spoorvervoerdiensten en treinen en gehandicapten en personen met verminderde mobiliteit te informeren over de beschikbare faciliteiten in de trein.


Étant donné que la loi n'est pas appliquée uniformément, certains voyageurs se voient imposer des exigences ou des restrictions différentes d'un aéroport ou d'une compagnie aérienne à l'autre.

De wetgeving wordt op uiteenlopende wijze toegepast, waardoor passagiers telkens met verschillende eisen en beperkingen van luchthavens en luchtvaartmaatschappijen worden geconfronteerd.


En pratique, les compagnies aériennes qui n'ont pas été consultées se voient imposer un taux unitaire particulièrement élevé au regard de la dimension de l'espace aérien belge sans avoir eu l'occasion de le négocier.

In de praktijk betekent dit dat luchtvaartmaatschappijen die niet werden geraadpleegd, een eenheidstarief wordt opgelegd dat, de omvang van het Belgische luchtruim in acht genomen, bijzonder hoog is, zonder dat zij in de gelegenheid werden gesteld hierover te onderhandelen.


La partie requérante critique le fait que les deux catégories de candidats-réfugiés visées à l'article 71 se voient désormais imposer l'octroi de l'aide sociale en nature et dans un centre.

De verzoekende partij levert kritiek op het feit dat de toekenning van maatschappelijke dienstverlening in natura en in een centrum voortaan verplicht wordt gesteld voor de twee in artikel 71 bedoelde categorieën van kandidaat-vluchtelingen.


Grâce à la modification de la directive 91/440/CEE, toutes les compagnies ferroviaires auront désormais un accès non discriminatoire aux réseaux ferroviaires de tous les États membres pour le transport international de fret à partir du 1er janvier 2006 et - c’est une réussite du Parlement - pour le transport de fret à l’intérieur des États membres dès le 1er janvier 2007.

Door de wijziging van richtlijn 91/440/EEG krijgen nu alle spoorwegondernemingen op gelijke wijze toegang tot de spoorwegnetten van alle lidstaten, voor grensoverschrijdend vrachtverkeer met ingang van 1 januari 2006 en – dankzij het Parlement – voor binnenlands vrachtverkeer al vanaf 1 januari 2007.


Je souhaiterais toutefois ajouter qu’avec la nouvelle directive sur la sécurité ferroviaire dans la Communauté, nous allons développer pour la première fois une norme européenne en matière de sécurité ferroviaire, que nous allons dépasser l’approche strictement nationale des questions de sécurité et, en fait, introduire dans toute l’Union des règles visant à imposer un degré de sécurité élevé et uniforme pour les compagnies ferroviaires publiques et privées.

Ik moet echter ook vaststellen dat we met de nieuwe richtlijn inzake de veiligheid op de communautaire spoorwegen voor het eerst een veiligheidsnorm voor het spoorwegverkeer ontwikkelen, dat we ons over nationale pietluttigheden inzake het veiligheidsvraagstuk heen zullen zetten en dat we in de gehele Unie daadwerkelijk op een uniform hoog veiligheidsniveau regels zullen vaststellen voor private en publieke spoorwegondernemingen.


Les tarifs transfrontaliers imposés par les compagnies ferroviaires nationales sont le double des tarifs intérieurs: c’est le cas par exemple pour les liaisons Courtrai (B)-Lille (F) et Tournai-Lille.

In de tarifering wordt het grensverkeer immers dubbel aangerekend door de nationale spoorwegmaatschappijen, bijvoorbeeld: de verbinding Kortrijk (B)-Lille (F) en idem Tournai-Lille.


La réforme en projet impliquera pour les compagnies d'assurance qui sont obligées de placer leur réserve mathématique notamment en actions de société, que désormais, les dividendes de ces placements ne pourront plus être déduits des bénéfices imposables des compagnies d'assurances au titre de revenu définitifivement taxé et seront soumis à la double imposition économique.

De ontworpen hervorming zal voor de verzekeringsmaatschappijen, die verplicht zijn hun mathematische reserve inzonderheid in aandelen van vennootschapppen te beleggen, tot gevog hebben dat de dividende van die beleggingen voortaan niet meer van de balastbare winsten van de verzekeringsmaatschappijen zullen kunnen worden afgetrokken als definitief belast inkomen, waardoor zij uit economisch standpunt twee keer zullen worden belast.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

compagnies ferroviaires se voient désormais imposer ->

Date index: 2023-04-18
w