Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aide ménager à domicile
Aide à domicile
Animal de compagnie
Animal domestique
Caisse d'assurances
Compagnie aérienne low-cost
Compagnie aérienne à bas coûts
Compagnie aérienne à bas prix
Compagnie d'assurances
Compagnie d'électricité
Compagnie d'énergie
Compagnie indépendante
Compagnie maritime hors conférence
Compagnie non affiliée à une conférence
Contacter les hôtels compagnies d’autocars restaurants
Crise de la compagnie d'assurances 'Equitable Life'
Dame de compagnie
Demoiselle de compagnie
Entreprise d'assurances
Gardien d'animaux familiers
Gardien pour animaux de compagnie
Gardienne pour animal de compagnie
Société d'assurances
Transporteur aérien à bas coûts
Transporteur aérien à bas prix
Transporteur aérien à bas tarifs

Traduction de «compagnie de mme » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gardien pour animaux de compagnie | gardienne pour animal de compagnie | gardien d'animaux de compagnie/gardienne d'animaux de compagnie | gardien d'animaux familiers

hondenoppas | kattenoppas | houder van een dierenpension | huisdierenoppas


Commission d'enquête sur la crise de la compagnie d'assurances Equitable Life | Commission d'enquête sur la débâcle financière de la compagnie d'assurances 'Equitable Life' | Crise de la compagnie d'assurances 'Equitable Life' | Débâcle financière de la compagnie d'assurances 'Equitable Life'

Crisis bij de Equitable Life Assurance Society | Enquêtecommissie crisis bij de Equitable Life Assurance Society


compagnie aérienne à bas prix [ compagnie aérienne à bas coûts | compagnie aérienne low-cost | transporteur aérien à bas coûts | transporteur aérien à bas prix | transporteur aérien à bas tarifs ]

low-budgetvlieger [ goedkope luchtvaartmaatschappij ]


fournir des informations aux hôtels compagnies d’autocars restaurants | communiquer avec les hôtels compagnies d’autocars restaurants | contacter les hôtels compagnies d’autocars restaurants

communiceren met accommodatie- en vervoersaanbieders | accommodatie en vervoer regelen | communiceren met hotels busbedrijven en restaurants


compagnie indépendante | compagnie maritime hors conférence | compagnie non affiliée à une conférence

niet-conferencelijn


animal domestique [ animal de compagnie ]

huisdier [ gezelschapsdier ]


aide ménager à domicile | demoiselle de compagnie | aide à domicile | dame de compagnie

gezelschapsdame | gezelschapspersoon


compagnie d'électricité | compagnie d'énergie

energiebedrijf


collision aérienne à l'atterrissage, employé de l'équipage au sol ou d'une compagnie aérienne blessé

luchtvaartuigbotsing tijdens landen, grondpersoneel of luchtvaartmaatschappijwerknemer gewond


compagnie d'assurances [ caisse d'assurances | entreprise d'assurances | société d'assurances ]

verzekeringsmaatschappij [ verzekeringsbank | verzekeringsfonds | verzekeringsinstelling ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le commissaire à la politique régionale, M. Johannes Hahn, inaugurera l'événement en compagnie de Mme Laimdota Straujuma, Premier ministre de la Lettonie, et de M. Sandro Gozi, représentant de la présidence du Conseil de l’UE et secrétaire d’État italien aux affaires européennes.

Het startschot voor het evenement wordt gegeven door de EU-commissaris voor regionaal beleid, Johannes Hahn, samen met Laimdota Straujuma, premier van Letland, en Sandro Gozi, vertegenwoordiger van het voorzitterschap van de Raad van de EU en Italiaans staatssecretaris voor Europese aangelegenheden.


Sous-commission paritaire des compagnies aériennes Par arrêté du Directeur général du 25 juillet 2016, qui entre en vigueur le 2 août 2016, Mme Khady GAYE, à Beersel, est nommée, en qualité de représentante d'une organisation d'employeurs, membre effectif de la Sous-commission paritaire des compagnies aériennes, en remplacement de M. Stefan HOLLANDS, à Tervuren, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; elle achèvera le mandat de son prédécesseur.

Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen Bij besluit van de Directeur-generaal van 25 juli 2016, dat in werking treedt op 2 augustus 2016, wordt Mevr. Khady GAYE, te Beersel, als vertegenwoordigster van een werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen, ter vervanging van de heer Stefan HOLLANDS, te Tervuren, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; zij zal het mandaat van haar voorganger voleindigen.


Au cours de sa visite, la commissaire ouvrira la conférence européenne de la jeunesse en compagnie de Mme Dalia Grybauskaitė, présidente de la Lituanie, ainsi que la conférence sur l'enseignement supérieur européen dans le monde, en présence du Premier ministre, M. Algirdas Butkevicius.

Tijdens haar bezoek zal commissaris Vassiliou samen met de Litouwse president Dalia Grybauskaitė de EU-jongerenconferentie openen en samen met minister-president Algirdas Butkevicius de conferentie "Europees hoger onderwijs in de wereld".


Sous-commission paritaire des compagnies aériennes Par arrêté du Directeur général du 16 octobre 2015, qui entre en vigueur le 21 octobre 2015, MM. Régis VERBEKE, à Opwijk, et Ivo WETSELS, à Bonheiden, sont nommés, en qualité de représentants d'une organisation d'employeurs, membres effectifs de la Sous-commission paritaire des compagnies aériennes, en remplacement respectivement de Mme Annemie TACK, à Haacht, et M. Cédric ANDRIES, à Waremme, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui les avait présentés; ils achèveront le mandat de leurs prédécesseurs.

Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen Bij besluit van de Directeur-generaal van 16 oktober 2015, dat in werking treedt op 21 oktober 2015, worden de heren Régis VERBEKE, te Opwijk, en Ivo WETSELS, te Bonheiden, als vertegenwoordigers van een werkgeversorganisatie, tot gewone leden benoemd van het Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen, respectievelijk ter vervanging van Mevr. Annemie TACK, te Haacht, en de heer Cédric ANDRIES, te Borgworm, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hen had voorgedragen; zij zullen het mandaat van hun voorgangers voleindigen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À la question de Mme Muylle de savoir si la procédure était la même pour les ASBL que pour les éleveurs professionnels, vous avez répondu: "Le contrôle exécuté par l'AFSCA dans le cadre de ses compétences est identique quel que soit le statut de l'opérateur: les associations important des chiens, les éleveurs professionnels et les établissements commerciaux d'animaux de compagnie.

Op haar vraag of de procedure voor vzw's identiek is aan deze voor professionele fokkers, antwoordde u dat "de door het FAVV uitgevoerde controle in het kader van zijn bevoegdheden identiek is, ongeacht het statuut van de operator: de verenigingen die honden importeren, de professionele kwekers en de handelszaken voor gezelschapsdieren.


Par arrêté du Directeur général du 13 avril 2012, qui entre en vigueur le 19 avril 2012, Mme Bénédicte FOLENS, à Wemmel, est nommée, en qualité de représentante d'une organisation d'employeurs, membre effectif de la Sous-commission paritaire des compagnies aériennes, en remplacement de Mme Anne DAVREUX, à Schaerbeek, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présentée; elle achèvera le mandat de son prédécesseur.

Bij besluit van de Directeur-generaal van 13 april 2012, dat in werking treedt op 19 april 2012, wordt Mevr. Bénédicte FOLENS, te Wemmel, als vertegenwoordigster van de werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen, ter vervanging van Mevr. Anne DAVREUX, te Schaarbeek, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die haar had voorgedragen; zij zal het mandaat van haar voorgangster voleindigen.


MM. Hugo VANDER ELST, à Dilbeek, Kurt CALLAERTS, à Asse, Mme Claude LAMBRECHTS, à Ottignies-Louvain-la-Neuve, et M. Jean-Marc LEPIED, à Charleroi, sont nommés, en qualité de représentants d'une organisation de travailleurs, membres effectifs de la Sous-commission paritaire des compagnies aériennes, en remplacement respectivement de M. Jan COOLBRANDT, à Ninove, Mme Heidi MICHIELS, à Bierbeek, MM. Hugo LAMMENS, à Dilbeek, et Olivier DEBECKER, à Zemst, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui les avait présentés; ils achèveront le mandat de leurs prédécesseurs;

worden de heren Hugo VANDER ELST, te Dilbeek, Kurt CALLAERTS, te Asse, Mevr. Claude LAMBRECHTS, te Ottignies-Louvain-la-Neuve, en de heer Jean-Marc LEPIED, te Charleroi, als vertegenwoordigers van een werknemersorganisatie, tot gewone leden benoemd van het Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen, respectievelijk ter vervanging van de heer Jan COOLBRANDT, te Ninove, Mevr. Heidi MICHIELS, te Bierbeek, de heren Hugo LAMMENS, te Dilbeek, en Olivier DEBECKER, te Zemst, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hen had voorgedragen; zij zullen het mandaat van hun voorgangers voleindigen;


Selon l’avocat général Mme Sharpston, les passagers peuvent réclamer le remboursement des dépenses raisonnables générées lorsqu’une compagnie aérienne omet de leur offrir une prise en charge et une assistance en cas d'annulation de leur vol.

Volgens de conclusie van advocaat-generaal Sharpston mogen passagiers terugbetaling vorderen van redelijke kosten die zij hebben gemaakt wanneer een luchtvaartmaatschappij bij de annulering van een vlucht nalaat bijstand en verzorging te bieden


Mme Sharpston considère ensuite qu’un passager peut réclamer une indemnisation au titre des dépenses exposées lorsqu’une compagnie aérienne omet d’offrir une prise en charge et une assistance.

Sharpston is verder van mening dat een passagier compensatie mag vorderen voor kosten die werden gemaakt omdat de luchtvaartmaatschappij heeft verzuimd verzorging en bijstand te bieden.


Cette question figurait également à l'ordre du jour d'un forum sur les défis spécifiques auxquels sont confrontées les régions insulaires, auquel les membres ont participé, après la réunion formelle du Bureau, en compagnie de Mme Martha Simantoni, secrétaire générale de la région de l'Égée du Sud, M. Giannis Mahairidis, préfet du Dodécanèse, M. Giorgos Giannopoulos, maire de Rhodes et d'autres représentants des collectivités territoriales de la région du Dodécanèse.

Dat onderwerp stond ook op de agenda van het forum over de speciale uitdagingen waarmee eilandregio's te maken krijgen, dat na de formele bureauvergadering is gehouden en waaraan, naast de leden van het bureau, is deelgenomen door Martha Simantoni, secretaris-generaal van de Zuid-Egeïsche regio, Giannis Mahairidis, prefect van de regio Dodekanesos, Giorgos Giannopoulos, burgemeester van Rhodos en nog andere lokale en regionale vertegenwoordigers van de regio Dodekanesos.


w