Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bouffée délirante
Psychose cycloïde
Sans symptômes schizophréniques ou sans précision
Stress

Vertaling van "communiquées quelques jours " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble transitoire, survenant chez un individu ne présentant aucun autre trouble mental manifeste, à la suite d'un facteur de stress physique et psychique exceptionnel et disparaissant habituellement en quelques heures ou en quelques jours. La survenue et la gravité d'une réaction aiguë à un facteur de stress sont influencées par des facteurs de vulnérabilité individuels et par la capacité du sujet à faire face à un traumatisme. La symptomatologie est typiquement mixte et variable et comporte initialement un état d'hébétude caractérisé par un ...[+++]

Omschrijving: Een voorbijgaande stoornis die zich ontwikkelt bij iemand zonder enige andere duidelijke psychische stoornis in antwoord op buitengewone fysieke- en mentale stress en die doorgaans in uren tot dagen verdwijnt. Individuele kwetsbaarheid en weerstand spelen een rol bij het voorkomen en de ernst van acute stressreacties. De symptomen vertonen een karakteristiek gemengd- en wisselend beeld en omvatten een beginstadium van 'verdoving' met enige bewustzijnsvernauwing en verenging van aandacht, onvermogen prikkels te begrijpen en desoriëntatie. Deze toestand kan gevolgd worden door hetzij verdere terugtrekking uit de situatie (tot ...[+++]


Définition: Trouble dans lequel l'enfant, dont le langage s'est auparavant développé normalement, perd ses acquisitions de langage, à la fois sur le versant expressif et réceptif, tout en gardant une intelligence normale. La survenue du trouble s'accompagne d'anomalies paroxystiques à l'EEG et, dans la plupart des cas, de crises d'épilepsie. Le trouble apparaît habituellement entre trois et sept ans, avec perte du langage en quelques jours ou quelques semaines. La succession dans le temps, entre le début des crises épileptiques et la perte du langage, est assez variable, l'une des deux manifestat ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis waarin het kind, na een aanvankelijk normale voortgang in taalontwikkeling, zowel receptieve als expressieve taalvaardigheden verliest bij gelijkblijvende intelligentie; het begin van de stoornis gaat samen met paroxismale afwijkingen van het EEG en in de meeste gevallen ook met epileptische insulten. Doorgaans ligt het begin bij een leeftijd tussen drie en zeven jaar, waarbij de vaardigheden verloren gaan in een tijdsbestek van dagen of weken. Het chronologisch verband van het optreden van insulten en het taalverlies is wisselend, waarbij het één enkele maanden tot twee jaar aan het ander voorafgaat (of ander ...[+++]


Définition: Trouble psychotique aigu, comportant des hallucinations, des idées délirantes ou des perturbations des perceptions manifestes, mais très variables, changeant de jour en jour, voire d'heure en heure. Il existe souvent un bouleversement émotionnel s'accompagnant de sentiments intenses et transitoires de bonheur ou d'extase, d'anxiété ou d'irritabilité. Le polymorphisme et l'instabilité sont caractéristiques du tableau clinique. Les caractéristiques psychotiques ne répondent pas aux critères de la schizophrénie (F20.-). Ces troubles ont souvent un début brutal, se développent rapidement en l'espace de quelques jours et ...[+++]disparaissent souvent rapidement, sans rechutes. Quand les symptômes persistent, le diagnostic doit être modifié pour celui de trouble délirant persistant (F22.-). | Bouffée délirante | Psychose cycloïde | sans symptômes schizophréniques ou sans précision

Omschrijving: Een acute psychotische stoornis waarin hallucinaties, wanen of stoornissen van de waarneming duidelijk merkbaar zijn, maar opvallend wisselend en veranderend van dag tot dag of zelfs van uur tot uur. Emotionele onrust met intense voorbijgaande gevoelens van geluk of extase; angst en prikkelbaarheid zijn eveneens dikwijls aanwezig. De veelvormigheid en instabiliteit zijn typerend voor het algemene klinische beeld en de psychotische kenmerken rechtvaardigen een diagnose van schizofrenie (F20.-) niet. Deze stoornissen hebben dikwijls een abrupt begin, ontwikkelen zich vaak snel in enkele dagen en vertonen dikwijls een snelle oplossing van symptomen zonder herhali ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La procédure officielle prévoit que toutes les décisions en préparation vous sont communiquées quelques jours avant le Conseil des ministres, ce qui vous offre la possibilité de prendre des initiatives analogues en concertation avec votre ministre de tutelle.

U krijgt, volgens de officiële procedure, enkele dagen vóór de Ministerraad een nota van al de beslissingen die in de steiger staan. Dat biedt u de mogelijkheid om gelijkaardige initiatieven te nemen in overleg met uw voogdijminister.


Art. 25. Description/modification du risque - obligation de communication de l'affilié Si sur la base de quelque document que ce soit (bulletin d'affiliation, etc.), il est déduit que, lors de l'acceptation du risque de décès par l'organisme de pension ou lors du calcul du tarif pour assurer ce risque, il a été tenu compte des spécificités de l'affilié (activité professionnelle, sports, lieu de résidence,...), toute modification devra être communiquée dans les 30 jours à ...[+++]

Art. 25. Beschrijving/wijziging van het risico - mededelingsplicht van de aangeslotene Indien uit enig document (aansluitingsformulier, enz.) kan opgemaakt worden dat er bij de aanvaarding van het risico overlijden door de pensioeninstelling of bij de berekening van het tarief om dit risico te verzekeren rekening werd gehouden met de feitelijke kenmerken van de aangeslotene (beroepsactiviteit, sporten, verblijfplaats,...) dan moet iedere wijziging hiervan binnen de 30 dagen aan de pensioeninstelling worden meegedeeld.


Art. 25. Description/modification du risque - obligation de communication de l'affilié Si sur la base de quelque document que ce soit (bulletin d'affiliation, etc.), il est déduit que, lors de l'acceptation du risque de décès par l'organisme de pension ou lors du calcul du tarif pour assurer ce risque, il a été tenu compte des spécificités de l'affilié (activité professionnelle, sports, lieu de résidence,... ), toute modification devra être communiquée dans les 30 jours à ...[+++]

Art. 25. Beschrijvin/wijziging van het risico - mededelingsplicht van de aangeslotene Indien uit enig document (aansluitingsformulier, enz.) kan opgemaakt worden dat er bij de aanvaarding van het risico overlijden door de pensioeninstelling of bij de berekening van het tarief om dit risico te verzekeren rekening werd gehouden met de feitelijke kenmerken van de aangeslotene (beroepsactiviteit, sporten, verblijfplaats,...) dan moet iedere wijziging hiervan binnen de 30 dagen aan de pensioeninstelling worden meegedeeld.


Si sur la base de quelque document que ce soit (bulletin d'affiliation,.), il est déduit que, lors de l'acceptation du risque de décès par l'organisme de pension ou lors du calcul du tarif pour assurer ce risque, il a été tenu compte des spécificités de l'affilié (activité professionnelle, sports, lieu de résidence.), toute modification devra être communiquée dans les 30 jours à l'organisme de pension.

Indien uit enig document (aansluitingsformulier,..) kan opgemaakt worden dat er bij de aanvaarding van het risicooverlijden door de pensioeninstelling of bij de berekening van het tarief om dit risico te verzekeren rekening werd gehouden met de feitelijke kenmerken van de aangeslotene (beroepsactiviteit, sporten, verblijfplaats..) dan moet iedere wijziging hiervan binnen de 30 dagen aan de pensioeninstelling worden meegedeeld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si sur la base de quelque document que ce soit (bulletin d'affiliation, .), il est déduit que, lors de l'acceptation du risque de décès par l'organisme de pension ou lors du calcul du tarif pour assurer ce risque, il a été tenu compte des spécificités de l'affilié (activité professionnelle, sports, lieu de résidence,.), toute modification devra être communiquée dans les 30 jours à l'organisme de pension.

Indien uit enig document (aansluitingsformulier,..) kan opgemaakt worden dat er bij de aanvaarding van het risico overlijden door de pensioeninstelling of bij de berekening van het tarief om dit risico te verzekeren rekening werd gehouden met de feitelijke kenmerken van de aangeslotene (beroepsactiviteit, sporten, verblijfplaats,..) dan moet iedere wijziging hiervan binnen de 30 dagen aan de pensioeninstelling worden meegedeeld.


Il est important d’autoriser ces organismes à accéder à un large éventail d’informations, de sorte qu’ils puissent procéder efficacement aux échanges et aussi aux travaux de coordination, qui relèvent d’Europol, comme il ressort clairement de la nouvelle mission assignée à l’organisation et communiquée il y a quelques jours à son nouveau directeur.

Het is belangrijk deze organen toegang te bieden tot een breed scala aan gegevens, zodat zij daadwerkelijk gegevens kunnen uitwisselen en coördineren. Dat is immers de taak van Europol, zoals blijkt uit het nieuwe mandaat voor dat orgaan, dat ons enkele dagen gelden door de nieuwe directeur is toegezonden.


REPARTITION DES CHARGES : DEMANDES DU HCR CONCERNANT LES REFUGIES DE L'EX- YOUGOSLAVIE Le Conseil s'est penché sur la demande du HCR concernant l'accueil à long terme d'environ 50 000 réfugiés de l'ex-Yougoslavie, communiquée à la Présidence dans une lettre du 25 août et complétée par une deuxième lettre il y a quelques jours demandant l'accueil de 5 000 personnes à courte échéance.

LASTENVERDELING : VERZOEK VAN HET HCR BETREFFENDE DE VLUCHTELINGEN UIT HET VOORMALIGE JOEGOSLAVIE De Raad heeft zich gebogen over het verzoek van de HCR betreffende de opvang op lange termijn van ongeveer 50.000 vluchtelingen uit het voormalige Joegoslavië. Dit schriftelijk verzoek aan het Voorzitterschap van 25 augustus werd enkele dagen geleden gevolgd door een tweede brief waarin werd verzocht om opvang op korte termijn voor 5.000 personen.


Enfin, l'article 70 de la même loi prévoit que, sans préjudice de toutes informations qui doivent être communiquées en vertu des lois et des statuts, tout associé ou son mandataire peut obtenir, dans un délai d'un mois à compter du jour de sa demande, une copie des documents des trois dernières années, et relatifs: 1°aux comptes annuels approuvés par l'assemblée générale et à la structure financière de la société; 2°à la liste actualisée des administrateurs; 3°aux rapports faits à l'assemblée générale par le conseil d'administration ...[+++]

Ten slotte bepaalt artikel 70 van dezelfde wet dat, onverminderd de informatie die meegedeeld moet worden krachtens de wetten en de statuten, iedere vennoot of zijn gemachtigde, binnen een maand te rekenen vanaf de dag van zijn verzoek, een afschrift kan krijgen van de stukken van de laatste drie jaar die betrekking hebben op: 1°de door de algemene vergadering goedgekeurde jaarrekeningen en de financiële structuur van de vennootschap; 2°de bijgewerkte lijst van de bestuurders; 3°de verslagen van de raad van bestuur en van de commissaris-revisor aan de algemene vergadering; 4°de tekst van en de toelichting bij de aan de algemene vergad ...[+++]


3. a) Non, dans la mesure où cette étude démontre clairement que les formes de loteries publiques organisées par la Loterie nationale, conformément à l'article 2, alinéa 1er, de la loi du 22 juillet 1991 précitée, ne sont pas de nature à induire quelque assuétude que ce soit auprès des personnes qui y participent. b) et c) Cette étude est à ce jour terminée et a été communiquée au Parlement lors des travaux liés à la loi du 19 avril 2002 relative à la rationalisation du fonctionnement et de la gestion de la Loterie nationale. 4. Comme ...[+++]

3. a) Neen, in de mate dat deze studie duidelijk aangeeft dat de publieke loterijvormen georganiseerd door de Nationale Loterij, overeenkomstig artikel 2, eerste lid, van de voornoemde wet van 22 juli 1991, niet van aard zijn, bij de personen die deelnemen, te leiden tot enige verslaving. b) en c) Deze studie is op heden afgerond en werd in het kader van de werkzaamheden verbonden aan de wet van 19 april 2002 tot rationalisering van de werking en het beheer van de Nationale Loterij, meegedeeld aan het Parlement. 4. Zoals hierboven vermeld, verschijnt het koninklijk besluit van 26 april 2002 tot bepaling van het voorlopig winstverdelings ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

communiquées quelques jours ->

Date index: 2021-11-16
w