Cette question, et ses problèmes connexes, a été résolue par le comité de concertation gouvernement fédéral - gouvernements des communautés et des régions en sa réunion du 18 janvier 1994: les communautés et les régions, à partir d
u 1er juillet 1994, paient des loyers pour les locaux qui continuent à être occupés par certains de leurs services, et qui appartiennent à l'Etat fédéral. c) Je veux préciser en outre à l'ho
norable membre qu'a aussi été réglée par le même comité de concertation, en sa réunion du 4 avril 1995, la question des
...[+++] transferts de biens liée à l'occupation commune par des services de l'Etat fédéral, des communautés, des régions ou des provinces de bâtiments ou parties de bâtiments.Voor deze kwestie, en de ermee verband houdende problemen, werd een oplossing gevonden door het Overlegcomité federale regering - gemeenschaps- en gewestregeringen op zijn vergadering van 18 januari 1994: vanaf 1 juli 1994 betalen de gemeenschappen en gewesten huurgelden voor de lokalen van de Federale St
aat die verder door sommige van hun diensten worden betrokken. c) Daarnaast wil ik het geacht lid ook mededelen dat ook de kwestie van de overdracht van goederen, die verband houdt met het gemeenschappelijk gebruik van gebouwen of gedeelten van gebouwen door diensten van de Federale Staat, de gemeenschappen, gewesten en provincies, door
...[+++]voornoemd overlegcomité werd geregeld op zijn vergadering van 4 april 1995.