Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arriération mentale moyenne
Les autorités provinciales et communales

Traduction de «communautés peuvent charger » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Q.I. de 35 à 49 (chez les adultes, âge mental de 6 à moins de 9 ans). Aboutira vraisemblablement à d'importants retards de développement dans l'enfance mais beaucoup peuvent acquérir des aptitudes scolaires et un certain degré d'indépendance et les capacités suffisantes pour communiquer. Les adultes auront besoin d'un soutien, de niveaux variés, pour travailler et vivre dans la communauté. | arriération mentale moyenne

Omschrijving: IQ bij benadering tussen 35 en 49 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd tussen 6 en 9 jaar). Waarschijnlijk leidend tot duidelijke vertraging in de ontwikkeling op kinderleeftijd, maar de meesten kunnen leren een zekere mate van onafhankelijkheid in de eigen verzorging te bereiken en zich adequate communicatie en simpele vaardigheden eigen te maken.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'article 6, § 1 , VIII, dernier alinéa, de la loi spéciale du 8 août 1980 prévoit en effet expressément que l'État fédéral et les communautés peuvent charger les autorités provinciales de l'exécution respective de leurs lois et arrêtés ou de leurs décrets et arrêtés, peuvent également les charger d'autres missions, en ce compris donner un avis, et peuvent inscrire à leur budget toutes les dépenses qu'elles imposent à ces autorités.

Artikel 6, § 1, VIII, laatste lid, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 voorziet er namelijk uitdrukkelijk in dat de Federale Staat en de gemeenschappen de provinciale overheden kunnen belasten met de respectieve uitvoering van hun wetten en besluiten of van hun decreten en besluiten, en hen ook met andere opdrachten kunnen belasten, waaronder adviesverlening, en in hun begroting alle uitgaven kunnen inschrijven die zij deze overheden opleggen.


L'article 6, § 1, VIII, dernier alinéa, de la loi spéciale du 8 août 1980 prévoit en effet expressément que l'État fédéral et les communautés peuvent charger les autorités provinciales de l'exécution respective de leurs lois et arrêtés ou de leurs décrets et arrêtés, peuvent également les charger d'autres missions, en ce compris donner un avis, et peuvent inscrire à leur budget toutes les dépenses qu'elles imposent à ces autorités.

Artikel 6, § 1, VIII, laatste lid, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 voorziet er namelijk uitdrukkelijk in dat de Federale Staat en de gemeenschappen de provinciale overheden kunnen belasten met de respectieve uitvoering van hun wetten en besluiten of van hun decreten en besluiten, en hen ook met andere opdrachten kunnen belasten, waaronder adviesverlening, en in hun begroting alle uitgaven kunnen inschrijven die zij deze overheden opleggen.


Sans préjudice de l'alinéa 1 , les Communautés peuvent charger les maisons de justice ou, le cas échéant, les autres services des Communautés qui les reprennent, d'exercer, contre rémunération, des missions de l'État fédéral dans le cadre de la procédure judiciaire ou de l'exécution des décisions judiciaires».

Onverminderd het eerste lid, kunnen de gemeenschappen de justitiehuizen of, in voorkomend geval, de andere diensten van de gemeenschappen die deze overnemen, tegen vergoeding opdrachten van de Federale Staat laten uitoefenen in het kader van de gerechtelijke procedure of de uitvoering van gerechtelijke beslissingen».


Sans préjudice de l'alinéa 1, les Communautés peuvent charger les maisons de justice ou, le cas échéant, les autres services des Communautés qui les reprennent, d'exercer, contre rémunération, des missions de l'État fédéral dans le cadre de la procédure judiciaire ou de l'exécution des décisions judiciaires».

Onverminderd het eerste lid, kunnen de gemeenschappen de justitiehuizen of, in voorkomend geval, de andere diensten van de gemeenschappen die deze overnemen, tegen vergoeding opdrachten van de Federale Staat laten uitoefenen in het kader van de gerechtelijke procedure of de uitvoering van gerechtelijke beslissingen».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'autorité fédérale, les régions et les communautés peuvent les charger de l'exécution des lois, des décrets et des arrêtés d'administration générale ainsi que des arrêtés des exécutifs des régions et des communautés, de même que de toute mission en ce compris des missions d'avis, de coordination et de concertation entre les administrations locales et les institutions de l'autorité fédérale, des régions et des communautés.

De federale overheid, de gewesten en de gemeenschappen kunnen hen belasten met de uitvoering van wetten, decreten en besluiten van algemeen bestuur alsook van de besluiten van de gewest- en gemeenschapsregeringen, en met alle opdrachten met inbegrip van adviezen, coördinatie en overleg tussen de plaatselijke besturen en de instellingen van de federale overheid, de gewesten en de gemeenschappen.


En outre, l'article 6, § 1, VIII, alinéa 2, de cette même loi spéciale stipule que les lois et les arrêtés de l'autorité fédérale et les décrets et les arrêtés des communautés peuvent « charger [les autorités provinciales et communales] de leur exécution, et d'autres missions ».

Bovendien bepaalt artikel 6, § 1, VIII, tweede lid, van dezelfde bijzondere wet dat de wetten en besluiten van de federale overheid en de decreten en besluiten van de gemeenschappen de overheden van de provincies en gemeenten kunnen belasten « met de uitvoering daarvan en met andere opdrachten ».


Les autorités nationales de surveillance peuvent charger toute entité qualifiée établie dans la Communauté Ö l'Union Õ d’effectuer les inspections et enquêtes.

Nationale toezichthoudende instanties kunnen elke gekwalificeerde entiteit die in de Ö Unie Õ Gemeenschap is gevestigd met de uitvoering van deze inspecties en onderzoeken belasten.


Les autorités de surveillance nationales peuvent charger toute entité qualifiée établie dans la Communauté d’effectuer les inspections et enquêtes.

Nationale toezichthoudende instanties kunnen elke gekwalificeerde entiteit die in de Gemeenschap is gevestigd met de uitvoering van deze inspecties en onderzoeken belasten.


L'article 6, § 1, VIII, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles dispose également que les conseils communaux règlent tout ce qui est d'intérêt communal, qu'ils délibèrent et statuent sur tout objet qui leur est soumis par l'autorité fédérale ou par les communautés et que l'autorité fédérale et les communautés peuvent charger les communes de l'exécution des normes qu'elles édictent et d'autres missions.

Artikel 6, § 1, VIII, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen stelt eveneens dat de gemeenteraden alles regelen wat van gemeentelijk belang is, dat ze beraadslagen en besluiten over elk onderwerp dat hun door de federale overheid of door de gemeenschappen is voorgelegd en dat de federale overheid en de gemeenschappen de gemeenten kunnen belasten met de uitvoering van hun normen en van andere opdrachten.


Les autorités de surveillance nationales peuvent charger tout organisme agréé établi dans la Communauté d'effectuer les inspections et enquêtes.

Nationale toezichthoudende instanties kunnen elke erkende organisatie die in de Gemeenschap is gevestigd met de uitvoering van deze inspecties en onderzoeken belasten.




D'autres ont cherché : arriération mentale moyenne     communautés peuvent charger     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

communautés peuvent charger ->

Date index: 2023-10-06
w