Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "communautés et régions puissent garantir " (Frans → Nederlands) :

Étant donné les compétences des communautés et régions en matière d'agrément, il paraît indiqué de prévoir que des représentants desdites communautés et régions puissent être associés aux travaux de la section de planification de l'activité médicale du Conseil scientifique de l'INAMI.

Rekening houdend met de bevoegdheden van de gemeenschappen en gewesten inzake erkenning, lijkt het aangewezen te voorzien dat vertegenwoordigers van de genoemde gemeenschappen en gewesten bij de werkzaamheden van de afdeling planning van de medische activiteit van de Wetenschappelijke Raad van het RIZIV worden betrokken.


2.créer la possibilité de conclure des accords de gestion régionaux en sus de la desserte de base fixée de manière objective de manière à ce que les régions puissent garantir, au moyen de leurs propres budgets et en gestion propre, une offre supplémentaire.

2.de mogelijkheid creëren om regionale beheersovereenkomsten af te sluiten bovenop de objectief vastgestelde basisbediening zodat gewesten in staat zijn met eigen budgetten en in eigen beheer extra spoorbediening te garanderen,


Cet amendement pragmatique vise à remédier à ce problème et n'exclut donc pas que les Communautés ou Régions puissent aussi être responsables du régime de pension de leurs propres agents.

Dit pragmatisch amendement wil hieraan verhelpen en sluit dus niet uit dat de gemeenschappen of gewesten ook verantwoordelijk kunnen worden voor de pensioenregeling van hun eigen ambtenaren.


Cet amendement pragmatique vise à remédier à ce problème et n'exclut donc pas que les Communautés ou Régions puissent aussi être responsables du régime de pension de leurs propres agents.

Dit pragmatisch amendement wil hieraan verhelpen en sluit dus niet uit dat de gemeenschappen of gewesten ook verantwoordelijk kunnen worden voor de pensioenregeling van hun eigen ambtenaren.


Pour autant que les communautés et régions puissent garantir par le biais de leur réglementation que, en cas d'accords de principe supplémentaires, le nombre d'agréments sera limité au nombre fixé par le moratoire, les mots « accords de principe ou nouvelles autorisations préalables » peuvent être remplacés par le terme « agréments » dans la définition du moratoire.

Voor zover de gemeenschappen en gewesten binnen hun regelgeving kunnen garanderen dat bij een groot aantal voorafgaande vergunningen het aantal erkenningen kan worden ingeperkt tot het in het moratorium vastgelegde cijfer, kunnen in de definitie van het moratorium de woorden « principeakkoorden of nieuwe voorafgaande vergunningen » vervangen worden door « erkenningen ».


« Des organismes de radiodiffusion télévisuelle qui ne répondent pas aux dispositions de l'alinéa deux, 1° ou 2°, et qui acquièrent les droits exclusifs de diffusion d'événements censés être d'un grand intérêt pour la société dans la région de langue néerlandaise et dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale, ne peuvent exercer ces droits que lorsqu'ils puissent garantir, par des contrats conclus, qu'une partie importante du public en région de langue néerlandaise ne sera pas empêchée de suivre ces événements à ...[+++]

« Televisieomroeporganisaties die niet voldoen aan de bepalingen van het tweede lid, 1° of 2°, en die exclusieve uitzendrechten verwerven om evenementen die worden geacht van aanzienlijk belang voor de samenleving te zijn, uit te zenden in het Nederlandse taalgebied en het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad, kunnen die rechten alleen uitoefenen als ze via gesloten overeenkomsten kunnen waarborgen dat een belangrijk deel van het publiek in de Vlaamse Gemeenschap niet verhinderd wordt die evenementen te volgen op televisie, zoals bepaald in het tweede lid.


Les télévisions qui ne satisfont pas aux dispositions de l'article 2 et qui acquièrent des droits d'émission exclusifs en région de langue néerlandaise et en région bilingue de Bruxelles-Capitale pour les événements visés à l'article 1er, § 1, ne peuvent exercer ces droits à moins qu'elles ne puissent garantir, par des contrats conclus, qu'une grande partie de la population ne sera pas empêchée de suivre ces événements à la télévision non payante comme prévu aux articles 1er, § 2, et 2.

Televisieomroepen die niet voldoen aan de bepalingen van artikel 2 en die exclusieve uitzendrechten voor uitzending in het Nederlandse taalgebied en het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad verwerven voor de subartikel 1, § 1, vermelde evenementen, kunnen deze rechten niet uitoefenen tenzij zij via afgesloten overeenkomsten kunnen waarborgen dat een belangrijk deel van de bevolking niet verhinderd zal worden deze evenementen te volgen op kosteloze televisie zoals bepaald in artikel 1, § 2, en artikel 2.


L'Autorité fédérale s'engage à prévoir, pour chaque forme de soins, à temps et selon un accord réciproque avec les Communautés et régions, une forme de financement structurel appropriée dans le cadre de la loi coordonnée sur l'assurance maladie invalidité, de telle sorte que les Communautés et Régions puissent octroyer des agréments dans une période acceptable.

De Federale Overheid verbindt er zich toe om voor elke zorgvorm, tijdig en in onderlinge afspraak met de Gemeenschappen en Gewesten, een gepaste structurele financieringsvorm te voorzien in het kader van de gecoördineerde wet op de ziekte- en invaliditeitsverzekering, zodat de Gemeenschappen en Gewesten binnen een aanvaardbare periode erkenningen kunnen toekennen.


Art. 3. § 1. Les télévisions qui ne satisfont pas aux dispositions de l'article 2 et qui acquièrent des droits d'émission exclusifs en région de langue néerlandaise et en région bilingue de Bruxelles-Capitale pour les événements visés à l'article 1, § 1, ne peuvent exercer ces droits à moins qu'elles ne puissent garantir, par des contrats conclus, qu'une grande partie de la population ne sera pas empêchée de suivre ces événements à la télévision non payante comme prévu aux articles 1, § 2 et 2.

Art. 3. § 1. Televisieomroepen die niet voldoen aan de bepalingen van artikel 2 en die exclusieve uitzendrechten voor uitzending in het Nederlandse taalgebied en het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad verwerven voor de sub artikel 1, § 1, vermelde evenementen, kunnen deze rechten niet uitoefenen tenzij zij via afgesloten overeenkomsten kunnen waarborgen dat een belangrijk deel van de bevolking niet verhinderd zal worden deze evenementen te volgen op kosteloze televisie zoals bepaald in artikel 1, § 2 en artikel 2.


2. créer la possibilité de conclure des accords de gestion régionaux en sus de la desserte de base fixée de manière objective de manière à ce que les régions puissent garantir, au moyen de leurs propres budgets et en gestion propre, une offre supplémentaire.

2. de mogelijkheid creëren om regionale beheersovereenkomsten af te sluiten bovenop de objectief vastgestelde basisbediening zodat gewesten in staat zijn met eigen budgetten en in eigen beheer extra spoorbediening te garanderen,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

communautés et régions puissent garantir ->

Date index: 2023-05-27
w