Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «communauté puissent devenir membres » (Français → Néerlandais) :

Il est souhaitable au contraire que le plus grand nombre de membres du parlement national puissent devenir membres de ces délégations et puissent participer aux réunions des commissions des affaires étrangères et du Comité d'avis.

Wenselijk is daarentegen dat zoveel mogelijk leden van het nationale Parlement lid kunnen worden van die delegaties en kunnen deelnemen aan de vergadering van de commissies voor de Buitenlandse Aangelegenheden en van het Adviescomité.


Il est souhaitable au contraire que le plus grand nombre de membres du parlement national puissent devenir membres de ces délégations et puissent participer aux réunions des commissions des affaires étrangères et du Comité d'avis.

Wenselijk is daarentegen dat zoveel mogelijk leden van het nationale Parlement lid kunnen worden van die delegaties en kunnen deelnemen aan de vergadering van de commissies voor de Buitenlandse Aangelegenheden en van het Adviescomité.


Selon l'un des auteurs de l'amendement, il est important que des personnes issues du monde économique, comme les réviseurs d'entreprises, puissent devenir membres de la commission des jeux de hasard.

Volgens de auteur van het amendement is het belangrijk dat ook personen uit de economische wereld, zoals bedrijfsrevisoren, lid kunnen worden van de kansspelcommissie.


Selon l'un des auteurs de l'amendement, il est important que des personnes issues du monde économique, comme les réviseurs d'entreprises, puissent devenir membres de la commission des jeux de hasard.

Volgens de auteur van het amendement is het belangrijk dat ook personen uit de economische wereld, zoals bedrijfsrevisoren, lid kunnen worden van de kansspelcommissie.


24 MARS 2016. - Arrêté 2016/213 du Collège de la Commission communautaire française permettant d'assurer la création des emplois supplémentaires, prévus dans l'accord du 24 octobre 2012 qui a été signé par le Gouvernement fédéral et les organisations représentatives des employeurs et des travailleurs des secteurs de soins fédéraux, pour le secteur des centres de rééducation fonctionnelle, pour les années civiles 2015 et 2016 et autorisant l'Institut National d'assurance Maladie Invalidité à effectuer les versements au Fonds Maribel social - Commission paritaire n° 330 Le Collège de la Commission communautaire française, Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles; Vu la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financ ...[+++]

24 MAART 2016. - Besluit 2016/213 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie dat moet zorgen voor de creatie van bijkomende tewerkstelling, voorzien in het akkoord van 24 oktober 2012 dat werd ondertekend door de federale regering en de representatieve organisaties van werkgevers en werknemers van de federale gezondheidssectoren voor de sector van de centra voor functionele revalidatie voor de kalenderjaren 2015 en 2016 dat het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering toelaat om betalingen te verrichten aan het Fonds Maribel Social - Paritaire commissie nr. 330 Het College van de Franse Gemeenschapscommissie, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 met betrekking tot hervorming der instellingen; Gelet op de ...[+++]


Pour débloquer cette situation, un processus de modification de la convention de 1949 a été lancé par l'adoption, en 1999, du protocole de Guayaquil, qui modifie la convention de manière à ce que des organisations régionales d'intégration économique telle que la Communauté puissent devenir membres de cette ORP.

Teneinde deze situatie te deblokkeren is er een procedure gestart om het Verdrag van 1949 te wijzigen in het kader van het in 1999 aangenomen protocol van Guayaquil, op grond waarvan het verdrag zodanig is gewijzigd dat nu ook regionale organisaties van economische integratie, zoals de Gemeenschap, lid kunnen worden.


Le protocole d’adhésion précise les dispositions juridiques permettant à la Communauté de devenir membre de plein droit d’Eurocontrol et prévoit la participation conjointe de la Communauté et des États membres à Eurocontrol sur la base de l’octroi de droits de vote.

Het Protocol betreffende de toetreding preciseert de juridische bepalingen volgens welke de Gemeenschap volwaardig lid kan worden van Eurocontrol. De Gemeenschap en de lidstaten zullen gezamenlijk deelnemen aan Eurocontrol.


20. se félicite de la position du Conseil européen quant à la poursuite du développement du partenariat stratégique entre l'Union européenne et la Russie, et souligne que toutes les parties en cause devraient s'employer à trouver une solution au problème du transit entre la région de Kaliningrad et le reste de la Russie, dans le plein respect du droit souverain de tout État de protéger la sécurité de ses citoyens, en sorte que tous les nouveaux États membres puissent devenir membres à part entière du système Schengen sans délai;

20. is verheugd over het standpunt van de Europese Raad over de verdere ontwikkeling van het strategische partnerschap tussen de EU en Rusland, en roept alle betrokken partijen met klem op te streven naar een oplossing voor het transitprobleem tussen Kaliningrad en de rest van Rusland, waarmee de soevereine rechten van elke staat om de veiligheid van zijn burgers te waarborgen ten volle worden geëerbiedigd en op grond waarvan alle kandidaat-lidstaten zonder vertraging volledig lid van het Schengen-systeem kunnen worden;


20. se félicite de la position du Conseil quant à la poursuite du développement du partenariat stratégique entre l'Union européenne et la Russie, et souligne que toutes les parties en cause devraient s'employer à trouver une solution au problème du transit entre la région de Kaliningrad et le reste de la Russie, dans le plein respect du droit souverain de tout État de protéger la sécurité de ses citoyens, en sorte que tous les nouveaux États membres puissent devenir membres à part entière du système Schengen sans délai;

20. is verheugd over het standpunt van de Raad over de verdere ontwikkeling van het strategische partnerschap tussen de EU en Rusland, en roept alle betrokken partijen met klem op te streven naar een oplossing voor het transitprobleem tussen Kaliningrad en de rest van Rusland, waarmee de soevereine rechten van elke staat om de veiligheid van zijn burgers te waarborgen ten volle worden geëerbiedigd en op grond waarvan alle kandidaat-lidstaten zonder vertraging volledig lid van het Schengen-systeem kunnen worden;


L'Europe exclut-elle par principe que la Turquie, la Russie, Israël, le Liban le Maroc, l'Ukraine, la Moldavie, Malte, la Yougoslavie, l'Albanie, la Bosnie, la Macédoine, la Belarus et la Croatie puissent devenir membres de l'Union européenne ?

Sluit Europa principieel uit dat Turkije, Rusland, Israël, Libanon, Marokko, Oekraïne, Moldavië, Malta, Klein-Joegoslavië, Albanië, Bosnië, Macedonië, Wit-Rusland en Kroatië lid worden van de Europese Unie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

communauté puissent devenir membres ->

Date index: 2024-04-26
w