Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «communauté devrait garantir » (Français → Néerlandais) :

La protection du consommateur devrait garantir, dans le contexte de la Communauté au sens large, que tous les consommateurs bénéficient d'un marché compétitif.

Consumentenbescherming zou moeten waarborgen dat alle consumenten in de ruimere context van de Gemeenschap profiteren van een concurrerende markt.


(8 quater) La Communauté devrait garantir que l'aide macrofinancière de l'Union européenne est juridiquement et substantiellement cohérente avec les différents domaines de l'action extérieure et les autres politiques communautaires pertinentes.

(8 quater) De Gemeenschap moet ervoor zorgen dat de macrofinanciële bijstand van de EU juridisch en materieel verenigbaar is met het extern optreden en het relevante beleid van de Gemeenschap op andere terreinen.


(8 quater) La Communauté devrait garantir que l'aide macrofinancière de l'Union européenne est juridiquement et substantiellement cohérente avec les différents domaines de l'action extérieure et les autres politiques communautaires pertinentes.

(8 quater) De Gemeenschap moet ervoor zorgen dat de macrofinanciële bijstand van de EU juridisch en materieel verenigbaar is met het extern optreden en het relevante beleid van de Gemeenschap op andere terreinen.


(9 quinquies) La Communauté devrait garantir que l'aide macrofinancière de l'Union européenne est juridiquement et fondamentalement cohérente avec les différents domaines de l'action extérieure et avec les autres politiques communautaires pertinentes.

(9 quinquies) De Gemeenschap moet verzekeren dat de macrofinanciële bijstand van de EU juridisch en inhoudelijk coherent is met de verschillende gebieden van externe actie en andere relevante communautaire beleidsmaatregelen.


(9 sexies) La Communauté devrait garantir que l'aide macrofinancière de l'Union européenne reste exceptionnelle et limitée dans le temps, qu'elle est complémentaire de l'aide accordée par les institutions de Bretton Woods, les donateurs bilatéraux et les créanciers du Club de Paris, qu'elle est conditionnée au respect d'obligations clairement identifiées, notamment des conditions politiques préalables, et aussi que cette aide est scrupuleusement contrôlée et évaluée afin d'éviter la fraude et les irrégularité financières.

(9 secties) De Gemeenschap moet ervoor zorgen dat de macrofinanciële bijstand van de EU van uitzonderlijke aard en beperkte duur is, een aanvulling vormt op de steun van de instellingen van Bretton Woods, de bilaterale donors en de crediteuren van de Club van Parijs, en dat deze ook afhankelijk is van de nakoming van duidelijk vastgestelde eisen, waaronder ook voorafgaande politieke voorwaarden, en er ook sprake is van zorgvuldige controle en evaluatie, teneinde fraude en financiële onregelmatigheden te voorkomen,


Par sa portée, une intervention de la Communauté devrait garantir la transposition uniforme, dans l'ensemble de l'Union européenne, de la recommandation spéciale VII sur les virements électroniques (RS VII) du Groupe d'action financière internationale (GAFI), institué à Paris lors du sommet du G7 de 1989, et, en particulier, qu'il n'y ait aucune discrimination entre les paiements nationaux dans un État membre et les paiements transfrontaliers entre États membres.

Grootschalig optreden van de Gemeenschap kan een uniforme omzetting in de gehele Europese Unie waarborgen van speciale aanbeveling VII betreffende elektronische overmakingen (Special Recommendation VII — SR VII) van de Financiële Actiegroep Witwassen van Geld en Terrorismefinanciering (FATF), ingesteld bij de G7-Conferentie van Parijs van 1989, waarbij met name geen discriminatie mag optreden tussenbinnenlandse betalingen in een lidstaat en grensoverschrijdende betalingen tussen lidstaten.


De par sa portée, une intervention de la Communauté devrait garantir la transposition uniforme, dans l'ensemble de l'Union européenne, de la recommandation spéciale VII sur les virements électroniques (RS VII) du Groupe d'action financière (GAFI), institué à Paris lors du Sommet du G7 de 1989, et, en particulier, qu'il n'y ait aucune discrimination entre les paiements nationaux dans un État membre et les paiements transfrontaliers entre États membres.

Grootschalig optreden van de Gemeenschap kan een uniforme omzetting in de gehele Europese Unie waarborgen van speciale aanbeveling VII betreffende elektronische overmakingen (Special Recommendation VII - SR VII) van de Financiële Actiegroep Witwassen van Geld en Terrorismefinanciering (FATF), ingesteld bij de G7 Conferentie van Parijs van 1989, waarbij met name geen discriminatie mag optreden tussen binnenlandse betalingen in een lidstaat en grensoverschrijdende betalingen tussen lidstaten.


L’entreprise commune étant un organisme créé par la Communauté, son processus décisionnel devrait garantir l’autonomie décisionnelle de la Communauté, notamment en ce qui concerne les questions ayant une incidence sur l’orientation stratégique de l’entreprise commune, la contribution de la Communauté et l’indépendance et l’égalité de traitement du personnel de l’entreprise commune.

Omdat de gemeenschappelijke onderneming een door de Gemeenschappen opgezet orgaan is, zou het besluitvormingsproces de besluitvormingautonomie van de Gemeenschap moeten waarborgen, met name met betrekking tot vraagstukken die gevolgen hebben voor de strategische richting van de gemeenschappelijke onderneming, voor de bijdrage van de Gemeenschap en de onafhankelijkheid en gelijke behandeling van het personeel van de gemeenschappelijke onderneming.


Eu égard aux principes relatifs au statut et au fonctionnement des institutions nationales de protection et de promotion des droits de l'homme (dénommés «principes de Paris»), la composition de ce conseil devrait garantir l'indépendance de l'Agence par rapport aux institutions de la Communauté et aux gouvernements des États membres, et mettre en commun les compétences les plus étendues en matière de droits fondamentaux.

Rekening houdend met de beginselen met betrekking tot de status en de werking van de nationale instellingen voor de bescherming en de bevordering van de mensenrechten (de zogenaamde beginselen van Parijs), moet de samenstelling van de raad van bestuur de onafhankelijkheid van het Bureau ten opzichte van de instellingen van de Gemeenschap en de regeringen van de lidstaten waarborgen en een zo ruim mogelijke expertise op het gebied van de grondrechten samenbrengen.


(10) considérant que la mise en oeuvre du présent cadre général devrait permettre une meilleure prise en compte des intérêts des consommateurs dans les autres politiques connexes de la Communauté et devrait garantir une participation de plus en plus étroite des consommateurs au processus de normalisation;

(10) Overwegende dat de tenuitvoerlegging van dit algemene kader het mogelijk zou moeten maken dat op andere relevante beleidsterreinen van de Gemeenschap beter rekening wordt gehouden met de belangen van de consumenten, en dat de consumenten in toenemende mate betrokken worden bij het standaardisatieproces;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

communauté devrait garantir ->

Date index: 2022-09-22
w