considérant que certaines dispositions de la législation communautaire, concernant notamment la protection de la santé, requièrent d"arriver rapidement à une décision; que, dès lors, il est nécessaire de prévoir que ces cas soient soumis à une procédure décisionnelle qui permette le respect des objectifs fondamentaux de cette législation;
overwegende dat sommige bepalingen van de Gemeenschapswetgeving, met name betreffende de bescherming van de volksgezondheid, een snelle besluitvorming vereisen; dat er bijgevolg voor moet worden gezorgd, dat in deze gevallen een besluitvormingsprocedure wordt gevolgd die het mogelijk maakt de fundamentele doelstellingen van deze wetgeving in acht te nemen,