Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commission voudrait vous remercier " (Frans → Nederlands) :

La Commission voudrait également remercier le Parlement d’avoir déposé plusieurs amendements qui renforcent ou clarifient ces propositions.

De Commissie wil het Parlement ook bedanken voor een aantal van zijn amendementen, die de voorstellen verbeteren dan wel verhelderen.


Suite à ma question orale développée en commission parlementaire concernant l'aide humanitaire octroyée par la Belgique en faveur des populations syriennes et irakiennes, vous m'aviez alors répondu dans les grandes lignes, et je vous en remercie.

Op mijn mondelinge vraag in de commissie over de humanitaire hulp die België verstrekt aan de bevolking in Syrië en Irak, hebt u mij toen op hoofdlijnen geantwoord, en ik dank u voor uw antwoord.


Une fois encore, je tiens à vous remercier tous, car lors de pratiquement tous ces débats, le Parlement européen et la Commission européenne ont parlé d'une seule voix et aspiraient à une Europe plus ambitieuse, non à une Europe moins ambitieuse.

En eens te meer wil ik u danken omdat het Europees Parlement en de Europese Commissie bij nagenoeg alle besprekingen op één lijn zaten en voor een ambitieuzer en niet een minder ambitieus Europa pleitten.


− (EN) Monsieur le Président, tout d’abord, la Commission voudrait remercier la rapporteure, Madame Grabowska, ainsi que la commission des affaires constitutionnelles pour leur excellent rapport.

− (EN) Mijnheer de Voorzitter, de Commissie wil allereerst de rapporteur, mevrouw Grabowska, en de Commissie constitutionele zaken bedanken voor hun uitstekende verslag.


Je tiens à vous remercier pour le rapport exhaustif de la conférence des présidents des commissions (CPC), que la Commission a examiné avec soin dans le cadre de ses travaux préparatoires.

Zoals afgesproken in onze kaderovereenkomst worden in deze brief de belangrijkste uitgangspunten van het werkprogramma geschetst, zodat wij daarover kunnen debatteren.


S’agissant de l’adoption du règlement sur le code international de gestion de la sécurité des navires, qui vise à promouvoir une culture de sécurité et de prévention de la pollution, la Commission voudrait vous remercier du soutien que vous avez apporté en plénière en février. Je ne doute pas que, lors de sa réunion de juin, le Conseil adoptera des positions communes sur les deux sujets.

Wat betreft de vaststelling van de verordening inzake de internationale code voor de beveiliging, waarmee de veiligheid moet worden bevorderd en vervuiling moet worden tegengegaan, dankt de Commissie u voor de steun die u hieraan in de plenaire vergadering van februari hebt gegeven.


Je tiens à remercier, devant vous tous, les services de la Commission et le commissaire Verheugen pour leur engagement et leur travail.

Ik wil hier, voor u allen, de diensten van de Commissie en commissaris Verheugen bedanken voor hun toewijding en hun werk.


- (SV) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les députés, la Commission voudrait tout d'abord vous remercier pour cet intéressant débat, et remercier en particulier l'Assemblée pour l'importance qu'elle attache à la question de l'interopérabilité des chemins de fers conventionnels.

- (SV) Mijnheer de Voorzitter, geachte afgevaardigden, de Commissie wil om te beginnen haar dank uitspreken voor dit interessante debat en het Parlement bedanken voor het feit dat het zoveel waarde hecht aan de kwestie van de interoperabiliteit van de conventionele spoorwegen.


- (EN) Monsieur le Président, la Commission voudrait remercier le Parlement pour ce débat et je voudrais personnellement remercier chaleureusement le rapporteur, M. Hernández Mollar, pour son excellent rapport et l'excellente proposition de résolution.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, namens de Commissie bedank ik dit Parlement voor de gelegenheid om dit debat te kunnen voeren. Persoonlijk zou ik daar de hartelijke felicitaties aan toe willen voegen voor de heer Hernández Mollar vanwege zijn uitstekende verslag en zijn dito ontwerpresolutie.


- Monsieur le ministre, je vous remercie d'accepter de répondre à ces questions après le regrettable incident qui a eu lieu en commission de l'Intérieur, voici deux jours, et pour lequel le bureau du Sénat voudrait vous présenter ses regrets.

- Ik dank de minister voor zijn bereidheid om op deze vragen te antwoorden na het betreurenswaardig incident dat twee dagen geleden in de commissie voor de Binnenlandse Zaken plaatsvond en waarvoor het Bureau van de Senaat u zijn excuses aanbiedt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission voudrait vous remercier ->

Date index: 2025-09-12
w