Vu l'urgence, motivée par la circonstance que le délai prévu pour la transposition de la directive 1999/94/CE du Parlement européen et du Conseil du 13 décembre 1999, concernant la disponibilité d'informations sur la consommation de carburant et les émissions de CO à l'intention des consommateurs lors de la commercialisation des voitures particulières neuves, fixé au 18 janvier 2001, a été dépassé et que la Commission européennne, dans sa lettre du 6 avril dernier, a notifié une mise en demeure à la Belgique.
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de omstandigheid dat de termijn voor de omzetting van richtlijn 1999/94/EG van het Europees Parlement en de Raad van 13 december 1999 betreffende de beschikbaarheid van consumenteninformatie over het brandstofverbruik en de CO-uitstoot bij het op de markt brengen van nieuwe personenauto's, gesteld op 18 januari 2001, overschreden is en dat de Europese Commissie met haar brief van 6 april laatstleden aan België een ingebrekestelling heeft betekend.