Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commission devra rester » (Français → Néerlandais) :

Dans l’ensemble, la réforme est utile, mais la Commission devra rester vigilante et veiller, en collaboration avec la commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs, à ce que la réforme soit vraiment efficace.

Over het geheel genomen is dit een hervorming die de moeite waard is, maar wel een die voortdurende waakzaamheid vergt van de Commissie, daarin ondersteund door de Commissie interne markt en consumentenbescherming, om te garanderen dat de hervorming ook echt doeltreffend zal zijn.


L'Organe des régulateurs européens des télécommunications - ORET - sera un organe consultatif d'expertise spécialisé et indépendant qui contribuera à la mise en œuvre du cadre réglementaire de l'UE pour les communications électroniques et qui devra rester indépendant de la Commission européenne, des gouvernements, des ARN et du secteur.

BERT, het Europees orgaan van regelgevende instanties voor telecommunicatie, zal een gespecialiseerd en onafhankelijk adviesorgaan zijn ter ondersteuning van de uitvoering van het communautaire regelgevingskader voor elektronische telecommunicatie, en zal onafhankelijk van de Europese Commissie, de regeringen, de afzonderlijke nationale regelgevende instanties en de sector opereren.


Une fois ce délai passé, la Commission initierait la procédure en manquement, qui devra rester exceptionnelle dès lors que la mise en place de relations directes entre les services de la Commission et les services nationaux permettra de régler, en amont, l'immense majorité des éventuels problèmes.

Wanneer deze termijn verstreken is, leidt de Commissie een procedure in wegens ingebrekeblijving; deze mag alleen bij uitzondering worden ingeleid, omdat het leggen van directe verbindingen tussen de diensten van de Commissie en de nationale diensten het mogelijk maakt in een eerder stadium de grote meerderheid van eventuele problemen op te lossen.


Avec un personnel relativement limité, basé loin dans le nord de l’Union européenne - en Suède - il devra rester en contact étroit avec tous les États membres, il devra motiver leur ministère de la santé, dépenser de l’argent pour construire des réseaux d’informations, tout en restant en contact avec la Commission et le Parlement.

Het centrum moet met relatief weinig mensen, ver weg in het noorden van de Europese Unie, in Zweden, intensief contact houden met alle lidstaten. Het moet de ministeries van Volksgezondheid in de lidstaten motiveren om geld uit te geven en informatienetwerken op te bouwen. Tegelijkertijd moet het centrum contact houden met de Europese Commissie en het Europees Parlement.


Le Conseil doit démontrer qu’il croit en ses propres engagements. Premièrement, il devrait assister à ce débat - je constate pourtant qu’il n’a pas eu le temps de rester. Deuxièmement, la Commission doit pouvoir convaincre un Parlement très méfiant qu’elle sera en mesure de maintenir un niveau acceptable de dépenses en vue de conserver et de financer les programmes communautaires. Troisièmement, enfin, le Parlement devra également se montrer très vigilant concernant la qualité des dépenses et l’attitude du Conseil quant à la taille du ...[+++]

De Raad moet aantonen belang te hechten aan zijn eigen verantwoordelijkheden. In de eerste plaats zou de Raad bij dit debat aanwezig moeten zijn, maar ik constateer dat hij geen tijd heeft gehad om te blijven. In de tweede plaats moet de Commissie een extra kritisch Parlement ervan zien te overtuigen dat zij de uitgaven op een niveau zal weten te houden dat afdoende is om de communautaire programma's te handhaven en te ondersteunen. In de derde plaats zal het Parlement nauwlettend moeten toezien op de kwaliteit van de uitgaven en op d ...[+++]


La Commission ne devra pas non plus rester indifférente aux preuves a posteriori montrant que des décisions d'investissement ont été les bonnes.

De Commissie mag ook niet de ogen sluiten voor bewijzen a posteriori die aantonen dat de juiste investeringsbeslissingen zijn genomen.


CONSIDERANT QUE LA COMMISSION DEVRA RESTER LIBRE DANS LE CHOIX DES METHODES DE CONSULTATION , COMPTE TENU DU CARACTERE SPECIFIQUE DE CERTAINS PROBLEMES SOCIAUX DANS LES TRANSPORTS ;

Overwegende dat de Commissie met het oog op het bijzondere karakter van bepaalde sociale vraagstukken in het vervoer vrij zal moeten blijven in de keuze van de methoden volgens welke de raadpleging zal plaatshebben ;


- La Banque devra parfois fournir une assistance technique, et la Commission se félicite d'avoir apporté à la Banque une contribution importante à cette fin, mais le rôle premier de la Banque est de financer des investissements productifs et son activité d'assistance technique doit rester occasionnelle.

- De Bank zal enige technische bijstand moeten verlenen en het verheugt de Commissie dat zij de Bank voor dit doel van de nodige middelen heeft voorzien; het is echter in de eerste plaats de taak van de Bank produktieve investeringen te financieren en haar technische bijstand moet incidenteel blijven.




D'autres ont cherché : commission devra rester     commission     qui devra     qui devra rester     avec la commission     devra     devra rester     parlement devra     temps de rester     commission ne devra     non plus rester     banque devra     technique doit rester     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission devra rester ->

Date index: 2025-06-26
w