Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commerce mixtes peuvent introduire » (Français → Néerlandais) :

Les organisations d'entrepreneurs et les chambres de commerce mixtes peuvent introduire, jusqu'à trois mois au plus tard après la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, des demandes pour les initiatives visées à l'article 3, portant sur des activités ayant été réalisées dans la période du 1 janvier 2016 jusqu'à l'entrée en vigueur du présent arrêté.

Ondernemersorganisaties en gemengde kamers van koophandel kunnen tot uiterlijk drie maanden na de datum van inwerkingtreding van dit besluit aanvragen indienen voor de initiatieven, vermeld in artikel 3, die betrekking hebben op activiteiten die gerealiseerd werden in de periode van 1 januari 2016 tot de inwerkingtreding van dit besluit.


Art. 4. A la date d'introduction de la demande d'aide, les organisations d'entrepreneurs, les chambres de commerce mixtes et les liens de coopération ne peuvent pas avoir d'arriérés auprès de l'Office national de Sécurité sociale et ne pas faire l'objet d'une procédure sur la base du droit européen ou national selon laquelle l'aide octroyée est recouvrée.

Art. 4. Ondernemersorganisaties, gemengde kamers van koophandel en samenwerkingsverbanden mogen op de indieningsdatum van de steunaanvraag geen achterstallige schulden hebben bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid en geen procedure op basis van Europees of nationaal recht hebben lopen waarbij toegekende steun wordt teruggevorderd.


Les petites et moyennes entreprises, les organisations d'entrepreneurs, les chambres de commerce mixtes et les partenariats peuvent obtenir une subvention pour un projet sur mesure encourageant l'entrepreneuriat international.

Kleine en middelgrote ondernemingen, ondernemersorganisaties, gemengde kamers van koophandel en samenwerkingsverbanden kunnen een subsidie ontvangen voor een maatwerkproject ter bevordering van het internationaal ondernemen.


2. - Initiatives éligibles à l'aide Art. 3. Dans les limites des crédits budgétaires accordés par l'Autorité flamande, des subventions peuvent être octroyées à de petites et moyennes entreprises, à des organisations d'entrepreneurs et à des chambres de commerce mixtes, en faveur des initiatives encourageant l'entrepreneuriat international citées ci-dessous : 1° les voyages de prospection en dehors de l'Espace économique européen (EEE), en vue de l'encouragement de l'entrepreneuriat international.

2. - Initiatieven die voor steun in aanmerking komen Art. 3. Binnen de perken van de daarvoor in de begroting van de Vlaamse overheid verleende kredieten, kunnen aan kleine en middelgrote ondernemingen, ondernemersorganisaties en gemengde kamers van koophandel, subsidies worden toegekend voor de volgende initiatieven ter bevordering van het internationaal ondernemen : 1° de prospectiereizen naar landen buiten de Europese Economische Ruimte (EER), met het oog op de bevordering van het internationaal ondernemen.


C'est surtout l'article 38 de l'arrêté d'exécution précité qu'ils ne peuvent pas accepter, car il prévoit que le commerçant forain doit introduire chaque année auprès de l'administration communale, une nouvelle demande d'emplacement fixe et d'abonnement.

Vooral het artikel 38 van vermeld uitvoeringsbesluit dat bepaalt dat de marktkramer elk jaar opnieuw zijn vaste standplaats en abonnement moet aanvragen aan het gemeentebestuur is voor hen onaanvaardbaar.


Rappelons ici que les commerçants et les professions libérales peuvent avoir recours, devant la juridiction civile, aux articles 544 du Code civil pour trouble excessif de voisinage lié aux travaux publics, ou 1382 pour dommage subi en cas de responsabilité quasi-délictuelle, ou encore introduire un recours au Conseil d'État pour cause de dommages exceptionnels subis.

Handelaars en andere vrije beroepen kunnen zich voor de burgerlijke rechtbank beroepen op artikel 544 van het Burgerlijk Wetboek wegens burenoverlast ten gevolge van openbare werken, of op artikel 1382 wegens het berokkenen van schade bij quasi-delictuele aansprakelijkheid, of zij kunnen een beroep instellen bij de Raad van State wegens het ondervinden van uitzonderlijke schade.


Rappelons ici que les commerçants et les professions libérales peuvent avoir recours, devant la juridiction civile, aux articles 544 du Code civil pour trouble excessif de voisinage lié aux travaux publics, ou 1382 pour dommage subi en cas de responsabilité quasi-délictuelle, ou encore introduire un recours au Conseil d'État pour cause de dommages exceptionnels subis.

Handelaars en andere vrije beroepen kunnen zich voor de burgerlijke rechtbank beroepen op artikel 544 van het Burgerlijk Wetboek wegens burenoverlast ten gevolge van openbare werken, of op artikel 1382 wegens het berokkenen van schade bij quasi-delictuele aansprakelijkheid, of zij kunnen een beroep instellen bij de Raad van State wegens het ondervinden van uitzonderlijke schade.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision des plans de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz et de Mouscron-Comines en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) et Mouscron (Dottignies) (planche 37/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 17 janvier 1979 établissant le plan de secteur de Mou ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van de gewestplannen van Doornik-Leuze-Péruwelz en van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) en Moeskroen (Dottenijs) (plaat 37/2N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 17 januari 1979 tot vasts ...[+++]


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Nivelles en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire de la commune de Tubize (Tubize et Saintes) (planche 39/1N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 1 décembre 1981 établissant le plan ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijve ...[+++]


Aussi bien un commerçant lésé qu'un groupement professionnel ou interprofessionnel ayant la personnalité juridique peuvent introduire une telle demande (article 98).

Zowel een benadeeld handelaar als een professionele of interprofessionele vereniging met rechtspersoonlijkheid kunnen dergelijke eisen instellen (artikel 98).


w