Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commentaire et nous nous référons donc » (Français → Néerlandais) :

C'est donc dans l'obligation générale exprimée dans l'article 2, ainsi que dans la régulation du retour de l'enfant ­ basée, comme nous le verrons dans le cadre du commentaire à l'article 3, sur le respect d'un droit de garde effectivement exercé et attribué par le droit de l'État de la résidence habituelle ­ qu'on doit trouver la suite de la disposition qui nous occupe à cet égard.

In de algemene verplichting van artikel 2, alsook in de regeling van de terugkeer van het kind ­ gebaseerd, zoals wij zullen zien in het kader van de toelichting bij artikel 3, op de eerbiediging van een effectief uitgeoefend bezoekrecht dat door het recht van de Staat van de gewone verblijfplaats is toegekend ­ moet men de consequenties vinden van de bepaling die ons in dit opzicht bezighoudt.


C'est donc dans l'obligation générale exprimée dans l'article 2, ainsi que dans la régulation du retour de l'enfant ­ basée, comme nous le verrons dans le cadre du commentaire à l'article 3, sur le respect d'un droit de garde effectivement exercé et attribué par le droit de l'État de la résidence habituelle ­ qu'on doit trouver la suite de la disposition qui nous occupe à cet égard.

In de algemene verplichting van artikel 2, alsook in de regeling van de terugkeer van het kind ­ gebaseerd, zoals wij zullen zien in het kader van de toelichting bij artikel 3, op de eerbiediging van een effectief uitgeoefend bezoekrecht dat door het recht van de Staat van de gewone verblijfplaats is toegekend ­ moet men de consequenties vinden van de bepaling die ons in dit opzicht bezighoudt.


Nous devons donc réfléchir attentivement à la façon de faire avancer le processus d’adhésion. Nous devons nous demander s’il faut garder la procédure actuelle, qui revient à ce que le Parlement fasse ses commentaires sur le rapport de suivi de la Commission par la voie d’une résolution.

Daarom moeten we goed nadenken over hoe we het toetredingsproces willen voortzetten, of we al dan niet kunnen vasthouden aan de huidige procedure, waarbij het Parlement in een resolutie kanttekeningen plaatst bij het voortgangsverslag van de Commissie.


Je voudrais doncpéter les commentaires formulés par Neil Parish, ainsi que par M. Pieper: nous devons nous tourner vers l’avenir et définir les objectifs que la politique agricole commune sera censée poursuivre.

Ik haak dus in op de commentaren van Neil Parish en die van de heer Pieper, dat we naar de toekomst moeten kijken voor wat betreft hetgeen we met het gemeenschappelijk landbouwbeleid willen bereiken.


Nous avons fait travailler 10 formations du Conseil et nous avons tenté de résoudre cette apparente concurrence entre Lisbonne et la durabilité. Je suis donc ravi que, en tenant compte de vos commentaires et au terme d’intenses négociations avec les États membres, nous soyons à même d’adopter cette stratégie de l’UE en faveur de la durabilité d’ici quelques jours.

Wij hebben tien Raadsformaties aan het werk gehouden en getracht deze schijnbare concurrentie tussen Lissabon en duurzame ontwikkeling op te helderen. Ik ben derhalve zeer blij dat wij, rekening houdend met uw opmerkingen en na intensieve onderhandelingen met de lidstaten, deze EU-strategie voor duurzame ontwikkeling de komende dagen zullen kunnen aannemen.


Elle connaît les faits, mais pas nous; nous ne sommes donc pas en mesure de faire de commentaires à ce sujet pour l’instant.

Welnu, zij kent de feiten en wij niet, dus daar kunnen wij op dit moment niets over zeggen.


Je voudrais donc faire un dernier commentaire: je considère le travail que nous accomplissons aujourd’hui comme une contribution technique à ce projet, que nous prenons tous à notre compte.

Staat u me daarom tot slot nog een opmerking toe: wat we vandaag doen zie ik als een technische bijdrage aan een concept waarover we het allemaal eens zijn.


Nous n'allons pas reprendre ce commentaire et nous nous référons donc à ce chapitre du guide.

Wij gaan dit commentaar niet herhalen en verwijzen dan ook naar betreffend hoofdstuk van de gids.


Nous nous en référons donc maintenant également à la réponse de la Ministre de la Fonction publique en ce qui concerne cette question parlementaire (question n° 771 du 14 janvier 2009).

Wij verwijzen dan ook nu naar het antwoord van de minister van Ambtenarenzaken met betrekking tot deze parlementaire vraag (vraag nr. 771 van 14 januari 2009).


Nous nous référons à notre rapport écrit, mais je souhaite formuler deux petits commentaires.

We verwijzen naar het schriftelijk verslag, maar ik wil toch twee korte opmerkingen maken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commentaire et nous nous référons donc ->

Date index: 2022-08-28
w