Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commenter
Commenter des projets

Vertaling van "comment vaincre " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE




Livre vert - Un réseau pour les citoyens - Comment tirer parti du potentiel des transports publics de passagers en Europe

Groenboek - Het citizens' network : de verwezenlijking van de mogelijkheden van het openbaar personenvervoer in Europa - Groenboek van de Europese Commissie


Livre vert sur l'efficacité énergétique ou Comment consommer mieux avec moins

Groenboek inzake energie-efficiëntie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sans qu'il y ait lieu de se prononcer sur le bien-fondé ou sur l'incongruité d'un comportement politique qui prive une assemblée politique du concours de deux de ses membres, et qui modifie, de facto, le rapport 75-19 au sein du Conseil de la Communauté française, il peut être utile de se demander comment vaincre pareille obstruction.

Zonder zich te hoeven uitspreken over de gegrondheid of over de ongepastheid van een politiek optreden dat een politieke vergadering berooft van de medewerking van twee van haar leden, en de verhouding van 75-19 in de Franse Gemeenschapsraad de facto wijzigt, kan het nuttig zijn zich af te vragen hoe een dergelijke obstructie kan worden overwonnen.


Sans qu'il y ait lieu de se prononcer sur le bien-fondé ou sur l'incongruité d'un comportement politique qui prive une assemblée politique du concours de deux de ses membres, et qui modifie, de facto, le rapport 75-19 au sein du Conseil de la Communauté française, il peut être utile de se demander comment vaincre pareille obstruction.

Zonder zich te hoeven uitspreken over de gegrondheid of over de ongepastheid van een politiek optreden dat een politieke vergadering berooft van de medewerking van twee van haar leden, en de verhouding van 75-19 in de Franse Gemeenschapsraad de facto wijzigt, kan het nuttig zijn zich af te vragen hoe een dergelijke obstructie kan worden overwonnen.


Les hommes politiques européens ne doivent pas soutenir la mondialisation, mais plutôt s’occuper des véritables problèmes: comment vaincre le chômage, mettre fin à l’immigration de masse et faire abroger les décrets Beneš et la loi sur la langue slovaque, discriminatoires et inhumains.

Europese politici zouden niet de dictatuur van de globalisering moeten dienen, maar zich bezig moeten houden met de echte problemen. Zij moeten werkloosheid tegengaan, massa-immigratie een halt toeroepen en de discriminerende, mensonterende Beneš-decreten en de Slowaakse taalwet laten herroepen.


Cette expérience a servi à d'autres zones urbaines en montrant ce qu'il faut faire pour plus d'efficacité, quels sont les facteurs de succès, comment vaincre les résistances des citoyens et, surtout, pour dépasser le stade "expérimental" que comporte l'application de la plupart des politiques nouvelles.

Deze ervaring kan een voorbeeld zijn voor andere steden in de zin dat het hen kan helpen te begrijpen wat er moet gebeuren om de efficiëntie te verbeteren, welke factoren nodig zijn om succes te boeken, hoe problemen van algemene aanvaarding kunnen worden vermeden en vooral wat er nodig is om verder te gaan dan het pioniersstadium dat een nieuw beleid meestal met zich meebrengt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comment l’Union européenne pourrait-elle voter toutes les conventions et ne pas s’appliquer à elle-même ces notions de travail décent et mettre en œuvre ces lignes directrices pour s’attaquer enfin à la situation des plus vulnérables, qu’il s’agisse notamment des plus jeunes, du niveau de leur éducation, des populations défavorisées, pour vaincre la pauvre?

Hoe kan de Europese Unie over al deze overeenkomsten stemmen zonder deze concepten van fatsoenlijk werk zelf toe te passen en deze richtsnoeren ten uitvoer te leggen waarmee de situatie van de meest kwetsbaren eindelijk wordt aangepakt, met name die van jongeren, hun opleidingsniveau, achtergestelde bevolkingsgroepen, om een einde te maken aan armoede?


Enfin, et surtout, comment pouvons-nous vaincre dans la diversité si l’unité est, je veux dire, notre slogan?

Ten slotte, maar zeker niet minder belangrijk, hoe kunnen we in verscheidenheid resultaten boeken als wij eenheid als slogan voeren.


Comment faut-il agir pour que se concrétise enfin l'analyse de René Dumont, selon laquelle la coopération européenne, alliée aux efforts africains, constitue la clé qui permettra de vaincre le sous-développement ?

Wat moeten we doen om ervoor te zorgen dat, zoals René Dumont zegt, de Europese ontwikkelingssamenwerking en de Afrikaanse inspanningen samen de onderontwikkeling overwinnen?




Anderen hebben gezocht naar : commenter     commenter des projets     comment vaincre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comment vaincre ->

Date index: 2022-04-01
w