Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commenter des projets
Dénonciateur
Informateur
Inversion psychogène du rythme
Membre plaignant
Nycthéméral
Plaignant
Procédure applicable en cas de pluralité des plaignants
Sommeil

Traduction de «comment le plaignant » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Absence de synchronisme entre l'horaire veille-sommeil propre à un individu et l'horaire veille-sommeil approprié à son environnement, le sujet se plaignant soit d'insomnie, soit d'hypersomnie. | Inversion psychogène du rythme (du):circadien | nycthéméral | sommeil

Omschrijving: Onvoldoende overeenstemming tussen het slaap-waakritme en het ten opzichte van de omgeving van de betrokkene gewenste slaap-waakritme waardoor klachten ontstaan over hetzij insomnie, hetzij hypersomnie. | Neventerm: | psychogene omkering van | circadiaan | ritme | psychogene omkering van | dag-nacht | ritme | psychogene omkering van | slaap | ritme |


Autres examens spéciaux et investigations de sujets ne se plaignant de rien ou pour lesquels aucun diagnostic n'est rapporté

overige speciale onderzoeken van personen zonder klachten of zonder vermelding van diagnose


Examen général et investigations de sujets ne se plaignant de rien ou pour lesquels aucun diagnostic n'est rapporté

algemeen onderzoek van personen zonder klachten of zonder vermelding van diagnose




procédure applicable en cas de pluralité des plaignants

procedure ingeval er meer dan één klager is


dénonciateur | informateur | plaignant

aangever | informant




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. Comment le plaignant est-il informé du résultat auquel a conduit le traitement de la plainte ?

3. Hoe wordt de klager in kennis gesteld van het resultaat waartoe de behandeling van de klacht heeft geleid ?


a) que le directeur et le plaignant reçoivent uniquement la possibilité de préciser ou de commenter le recours par écrit;

a) dat de directeur en de klager uitsluitend in de gelegenheid worden gesteld het beroepschrift schriftelijk toe te lichten of van commentaar te voorzien;


Selon moi, le problème est de savoir comment insérer dans le droit disciplinaire des règles garantissant une information adéquate du plaignant.

Het probleem volgens mij is : hoe in het tuchtrecht een regeling treffen dat de klager degelijk wordt geïnformeerd.


Selon moi, le problème est de savoir comment insérer dans le droit disciplinaire des règles garantissant une information adéquate du plaignant.

Het probleem volgens mij is : hoe in het tuchtrecht een regeling treffen dat de klager degelijk wordt geïnformeerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Comment ont évolué les plaintes entre 2008 et aujourd'hui? b) Pouvez-vous fournir les chiffres par année, par Région du domicile du plaignant, subdivisés par fournisseur ou autre acteur du secteur énergétique?

2. Wat is de evolutie van deze klachten tussen 2008 en vandaag? b) Graag cijfers per jaar, per Gewest van de woonplaats van de klager, onderverdeeld per leverancier of andere energie-actor.


Enfin, elles ont soulevé la question de savoir comment le plaignant avait pu affirmer que les contributions en capital propre des sociétés participantes étaient en réalité inférieures aux montants indiqués sur le formulaire de demande.

Ten slotte plaatsten zij vraagtekens bij de vraag hoe de indiener van de klacht kon beweren dat de bijdragen in natura van de deelnemende bedrijven in werkelijkheid lager waren dan was gezegd in het aanvraagformulier.


Tout d’abord, les autorités norvégiennes auraient voulu savoir comment le plaignant aurait pu classer les projets comme étant trop proches du marché.

De Noorse autoriteiten plaatsten vooral vraagtekens bij de vraag hoe de indiener van de klacht de projecten had kunnen classificeren als reeds te dicht bij de markt staand.


Elles se sont également demandé comment le plaignant a pu soutenir que les résultats de la RD n’avaient pas été diffusés, alors que Marintek a reçu les droits de propriété relatifs au programme.

Verder plaatsten zij vraagtekens bij de vraag hoe de indiener van de klacht had kunnen beweren dat de OO-resultaten niet waren verspreid, ondanks het feit dat Marintek de eigendomsrechten op het programma had ontvangen.


Cependant, étant donné que, dans le cas présent, aucune procédure de marché public n’avait été suivie et que le plaignant affirmait que les sociétés Bítešská, BK Bus, Břežanská společnost, PSOTA et TREDOS avaient perçu une aide d’État illégale, la Commission a considéré qu’elle devait donner la possibilité au plaignant et aux tierces parties de commenter la méthode appliquée par les autorités de Moravie du Sud pour fixer le montant des compensations, avant de pouvoir conclure avec certitude à la compatibilité de l’aide avec l’article ...[+++]

Aangezien er in het onderhavige geval echter geen openbare aanbesteding was en de aanklager aanvoerde dat Bítešská, BK Bus, Břežanská společnost, PSOTA en TREDOS onrechtmatige staatssteun hadden ontvangen, oordeelde de Commissie dat zij de aanklager en derden in de gelegenheid moest stellen om opmerkingen te maken over de gevolgde methodologie bij het vaststellen van de hoogte van de compensatie door de Zuid-Moravische autoriteiten, alvorens met zekerheid te kunnen concluderen dat de steun verenigbaar is met artikel 73 van het EG-Verdrag als bedoeld in artikel 14 van Verordening (EG) nr. 659/1999.


Comment compte-t-elle réagir aux plaintes concernant la lenteur de la justice et au fait que les lettres des plaignants restent sans réponse.

Hoe wil ze aan de klachten over de trage werking van justitie en het niet-beantwoorden van brieven van rechtszoekenden tegemoetkomen ?




D'autres ont cherché : commenter des projets     dénonciateur     informateur     membre plaignant     nycthéméral     plaignant     sommeil     comment le plaignant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comment le plaignant ->

Date index: 2022-10-13
w