Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comment la belgique tente-t-elle de contribuer » (Français → Néerlandais) :

Comment la Belgique tente-t-elle de contribuer à la définition de cette vaste stratégie?

Hoe probeert België die brede strategie mee gerealiseerd te krijgen?


Comment la Belgique va-t-elle défendre ses intérêts afin que la Commission européenne tienne compte des intérêts des producteurs de viande, de produits laitiers, de sucre, de céréales et de textiles, entre autres?

Hoe zal België zijn belangen verdedigen, opdat de Europese Commissie rekening zou houden met de belangen van onder meer de vlees-, de melk-, de suiker-, de graan- en de textielproducenten?


Comment la Belgique s'est-elle positionnée?

Wat was de houding van België?


1. Comment la Belgique envisage-t-elle de répondre à cet appel urgent de MSF?

1. Hoe zal België op die dringende oproep van AZG reageren?


3. Comment la Belgique a-t-elle réagi à ces tests?

3. Wat is de Belgische reactie op deze testen?


Comment l'Union européenne peut-elle y contribuer?

Hoe kan de EU bijdragen?


sur "Comment l'Union européenne peut-elle contribuer à créer un environnement favorable afin que les entreprises, les sociétés et les start-up créent des emplois?"

Hoe kan de Europese Unie bijdragen tot de totstandkoming van een stimulerend klimaat voor het scheppen van banen door ondernemingen, bedrijven en starters?


Par exemple, comment la flotte européenne doit-elle être convaincue d’engager des Comoriens à bord et comment la Commission garantira-t-elle que l’accord contribue réellement au développement dans les Comores pour que le montant destiné au développement du secteur de la pêche ne soit pas que de belles paroles, mais ait également un contenu?

Op welke manier kan bijvoorbeeld de EU-vloot ertoe worden aangezet om mensen uit de Comoren als bemanningslid in te huren en op welke manier zal de Commissie verzekeren dat de overeenkomst daadwerkelijk bijdraagt tot de ontwikkeling op de Comoren, zodat de bewering dat het bedrag voor de ontwikkeling van de visserijsector is geoormerkt, niet uit loze woorden bestaat maar ook een concrete inhoud krijgt?


Je suggère que le Parlement européen organise dans le cadre de la Journée de l’Europe un concours annuel réservé à la jeune génération, qui serait invitée à montrer comment elle voit l’avenir de l’Europe et en particulier comment elle souhaite contribuer à concrétiser cet avenir.

Ik stel voor dat het Europees Parlement jaarlijks een prijsvraag organiseert voor de Dag van Europa, bestemd voor de jonge generaties, waarin deze aangeven hoe zij de toekomst van Europa zien, en vooral hoe zij er aan willen bijdragen dat deze toekomst werkelijkheid wordt.


La Commission peut-elle indiquer comment elle compte contribuer au soutien durable du programme de santé et de lutte contre la pauvreté dans les pays en développement, s’agissant de domaines autres que les trois maladies liées à la pauvreté (HIV/SIDA, tuberculose et malaria)?

Kan de Commissie meedelen op welke wijze zij wil bijdragen aan de permanente steun voor andere aspecten van de gezondheidszorg en de armoedebestrijding in ontwikkelingslanden, dan HIV/AIDS, tuberculose en malaria?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comment la belgique tente-t-elle de contribuer ->

Date index: 2021-10-01
w