Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commenter
Commenter des projets

Vertaling van "comment croire " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE




Livre vert - Un réseau pour les citoyens - Comment tirer parti du potentiel des transports publics de passagers en Europe

Groenboek - Het citizens' network : de verwezenlijking van de mogelijkheden van het openbaar personenvervoer in Europa - Groenboek van de Europese Commissie


Livre vert sur l'efficacité énergétique ou Comment consommer mieux avec moins

Groenboek inzake energie-efficiëntie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Comment croire sérieusement que nous pouvons pratiquer une politique économique européenne orientée sur la croissance sans doter l’Union européenne de ressources budgétaires notables?

Hoe zou iemand serieus kunnen geloven dat wij een op groei gericht Europees economisch beleid kunnen voeren zonder dat de Europese Unie over begrotingsmiddelen van een noemenswaardige omvang beschikt?


Comment pourrait-on faire croire aux Francophones qu'il s'agit d'une position juridique, technique et logique, quand — tout d'un coup — le Parlement flamand prend une décision unilatérale qui est incontestablement ressentie par les Francophones comme une nouvelle atteinte à leurs droits et à la situation antérieure.

Hoe wil men de Franstaligen doen geloven dat het om een juridisch, technisch en logisch standpunt gaat, terwijl het Vlaams Parlement — plots — een unilaterale beslissing neemt die door de Franstaligen onweerlegbaar wordt aangevoeld als een zoveelste schending van hun rechten en het afbouwen van de bestaande situatie ?


Comment effectivement croire au mainstreaming quand on sait par exemple que parmi les 32 membres du Comité de l'emploi, une seule femme a été désignée.Il n'existe d'ailleurs aucune base juridique pour y imposer la présence des femmes.

Het Comité voor de werkgelegenheid telt bijvoorbeeld 1 vrouw op 32 leden : wat kan de mainstreaming hier anders zijn dan dode letter ? Er bestaat overigens geen enkele rechtsgrond om de opname van vrouwen in dit comité af te dwingen.


Et puis, il y a un moment où il faudra que nous parlions du dumping social et du dumping fiscal entre les États membres, parce que, comment peut-on croire que nous parviendrons à ce marché unique, si les règles restent si différentes d’un État à l’autre?

Daarna kunnen we het hebben over sociale dumping en fiscale dumping tussen lidstaten, want hoe denken we ooit onze interne markt tot stand te kunnen brengen als regelgeving van lidstaat tot lidstaat zozeer verschilt?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. fait siennes les préoccupations exprimées par de nombreuses autorités locales en relation avec l'interprétation des arrêts de la Cour de justice dans le domaine du développement urbain; est convaincu que l'application stricte, du point de vue tant opérationnel que juridique, des dispositions régissant les marchés publics pourrait entraver le développement urbain; invite la Commission à concevoir, en étroite coopération avec le Parlement européen, le Conseil et les collectivités régionales et locales, les règles régissant les marchés publics de façon suffisamment claire pour que les entités adjudicatrices puissent savoir avec précision quels sont les marchés publics et les concessions de travaux devant faire l'objet d'une adjudication, ...[+++]

9. sluit zich aan bij de zorgen die veel plaatselijke autoriteiten hebben geuit met betrekking tot de interpretatie van de arresten van het Hof van Justitie op het gebied van stadsontwikkeling; is ervan overtuigd dat de in operationeel en juridisch opzicht strikte toepassing van regels inzake overheidsopdrachten de stadsontwikkeling in de weg kan staan; verzoekt de Commissie de desbetreffende regels inzake overheidsopdrachten in nauwe samenwerking met het Europees Parlement, de Raad en de regionale en plaatselijke overheden zo duidelijk te formuleren dat de publieke opdrachtgevers weten welke contracten en concessies voor openbare werkzaamheden moeten worden aanbesteed en dus een onderscheid kunnen maken tussen wel en niet aanbestedingspl ...[+++]


Dans ces conditions, comment croire à l’éradication de la pauvreté d’ici à 2015?

Hoe kunnen we op deze manier serieus geloven dat we voor 2015 de armoede zullen hebben uitgebannen?


Indépendamment de l’assujettissement à la TVA, comment croire à une saine concurrence au seul profit des usagers des États membres, lorsque la Commission propose un taux réduit optionnel pour les services postaux classiques, qui ne pourra que mettre en évidence les problèmes techniques liés au poids ainsi que les disparités de taux entre États.

En nog afgezien van het heffen van BTW, hoe is het mogelijk om te geloven in gezonde concurrentie, zuiver in het belang van de gebruikers in de lidstaten, als de Commissie een optioneel gereduceerd tarief voorstelt voor de klassieke postdiensten? Dat maakt de technische, gewichtsgerelateerde problemen en de ongelijkheden tussen de tarieven in de verschillende lidstaten alleen maar erger.


Avec la réputation de la Chambre et du Sénat au niveau des âges respectifs, on aurait pu croire l'inverse. À savoir que la Chambre, plus moderne en principe, aurait critiqué les prétendues vieilles barbes du Sénat.Notez bien que je suis persuadé que si nous avions fixé l'âge à 28 ans, la Chambre nous aurait fait la leçon en le ramenant à 21 ans.On a pourtant bien signalé qu'on ne comprenait pas comment un jeune de 21 ans ne pouvait pas être juré alors qu'il pouvait être élu parlementaire et ainsi participer à la modification des règle ...[+++]

Met de reputatie van de Kamer en de Senaat op het vlak van de respectieve leeftijden, hadden we het tegenovergestelde kunnen verwachten, namelijk dat de Kamer, die in principe moderner is, de vermeende oudjes van de Senaat zou bekritiseerd hebben .Ik ben ervan overtuigd dat, indien wij de leeftijd op 28 jaar hadden vastgesteld, de Kamer die zou hebben verlaagd tot 21 jaar .We hebben nochtans gesignaleerd dat we niet begrepen dat een jongere van 21 jaar geen gezworene zou kunnen zijn, terwijl hij wel als parlementslid kan worden verkozen en dus kan meewerken aan de wijziging van de regels van het hof van assisen .Dat is absurd!


J'ai du mal à y croire. Comment puis-je être certaine que cet argent sera correctement utilisé pour ces mécanismes et pour une efficacité énergétique ?

Er is geen enkele garantie dat het geld correct wordt gebruikt waarvoor het bedoeld is of voor meer energie-efficiëntie.


Mais il ne faut pas me faire croire que l'on ignorait comment Kadhafi réagirait en cas de soulèvement populaire.

Maar ik laat mij niet wijsmaken dat het onduidelijk was hoe Kadhafi zou reageren in geval van een volksopstand.




Anderen hebben gezocht naar : commenter     commenter des projets     comment croire     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comment croire ->

Date index: 2025-04-27
w