Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comme condition pour les candidats ou devons-nous laisser participer » (Français → Néerlandais) :

M. Gümüs trouve-t-il que nous pouvons mettre la connaissance de la langue comme condition pour les candidats ou devons-nous laisser participer sans condition aux élections tous les ressortissants non-UE séjournant en Belgique ?

Vindt de heer Gümüs dat we taalkennis als voorwaarde voor kandidaten kunnen stellen of moeten we alle in België verblijvende niet-EU-onderdanen zonder voorwaarde aan verkiezingen laten deelnemen ?


Nous devons aussi nous poser une question importante: voulons-nous participer à la course technologique actuelle à laquelle se livrent en particulier l'Extrême Orient, la Chine, la Corée et le Japon, ou allons-nous nous laisser dépasser ?

We moeten ons ook de belangrijke vraag stellen of we aan de huidige technologiewedloop, zeker in het verre Oosten, China, Korea en Japan willen deelnemen of dat we ze aan ons voorbij laten gaan.


Nous devons aussi nous poser une question importante: voulons-nous participer à la course technologique actuelle à laquelle se livrent en particulier l'Extrême Orient, la Chine, la Corée et le Japon, ou allons-nous nous laisser dépasser ?

We moeten ons ook de belangrijke vraag stellen of we aan de huidige technologiewedloop, zeker in het verre Oosten, China, Korea en Japan willen deelnemen of dat we ze aan ons voorbij laten gaan.


Devons-nous diminuer le nombre des candidats de notre parti pour laisser la voie aux partis de l'opposition ?

Moeten we het aantal kandidaten van onze partij beperken om meer kansen te geven aan de oppositiepartijen ?


Nous devons encourager leur participation la plus large possible dans les procédures de marchés publics et leur garantir l’accès au prêt bancaire à des conditions favorables.

We moeten stimuleren dat zij in zo groot mogelijke getale deelnemen aan overheidsopdrachten, en we moeten hen toegang verschaffen tot gunstige bankleningen.


Nous devons œuvrer de concert afin de garantir l’existence de conditions permettant aux citoyens de gagner suffisamment pour participer à la vie de la société et pour subvenir aux besoins de leurs familles, notamment s’ils ont beaucoup d’enfants. Nous devons aussi lutter contre la discrimination sur le march ...[+++]

We moeten samenwerken teneinde voorwaarden te kunnen garanderen op grond waarvan mensen voldoende kunnen verdienen om aan de maatschappij te kunnen deelnemen en hun gezinnen te kunnen onderhouden, met name als ze veel kinderen hebben.


À cet égard, il faut se garder de mesurer l’impact de la culture à la croissance du PIB: nous devons aussi tenir compte du fait que les citoyens ne contribuent pas à la croissance du PIB en participant à une course à l’argent mais en menant une existence respectueuse des valeurs humaines, et c’est pourquoi nous devons créer les conditions ...[+++] et les circonstances adéquates.

In dit verband moet de invloed van cultuur niet alleen maar worden afgemeten aan de groei van het bbp, maar moeten we ook beseffen dat een mens niet alleen wordt geboren om mee te doen in de ratrace om het bbp te vergroten, maar ook om een uniek en menswaardig leven te leiden. Daarvoor moeten we de juiste voorwaarden en omstandigheden creëren.


Nous devons laisser ces personnes construire leur démocratie à leur manière et sous leurs conditions.

Wij moeten deze mensen hun democratie op hun manier en op hun voorwaarden laten opbouwen.


Si nous voulons que les pays candidats adhèrent à l’Union à court ou à moyen terme - et nous avons toutes les raisons politiques de le vouloir -, nous devons alors bien évidemment mettre en place les conditions pour empêcher que l’Union européenne devienne trop complexe.

Als men echter wil dat de toetredingslanden snel of toch op middellange termijn toetreden tot de Europese Unie - en dat zou om politieke redenen absoluut gerechtvaardigd kunnen worden - moet men er ook voor zorgen dat de Europese Unie over een kader beschikt waardoor ze kan blijven werken.


Nous sommes d'accord pour estimer que ce problème trouve son origine dans l'insuffisance des ressources nationales et étrangères pour la construction, l'entretien et l'amélioration des infrastructures et réseaux nécessaires, et nous devons donc intensifier nos efforts pour améliorer l'apport de ressources nationales et étrangères, notamment à des conditions libérales, et pour ...[+++]

Wij zijn het erover eens dat het feit dat de binnenlandse en buitenlandse middelen voor de opbouw, het onderhoud en de verbetering van de vereiste infrastructuur en netwerken ontoereikend zijn, de hoofdoorzaak van dit probleem is en daarom moeten wij onze inspanningen opvoeren om de stroom van binnen- en buitenlandse middelen te doen aangroeien, inclusief tegen gunstige voorwaarden ter beschikking gestelde middelen en middelen om het effectieve gebruik van nieuwe financiële regelingen aan te moedigen, waarbij de particuliere sector betrokken wo ...[+++]


w