Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "comme ceux présentés au sommet de cochabamba cette semaine " (Frans → Nederlands) :

Après Copenhague, la commission du développement avait appelé l’UE à prêter attention aux projets novateurs en Amérique latine, comme ceux présentés au sommet de Cochabamba cette semaine ou comme le projet Yasuni ITT en Équateur.

Na Kopenhagen had de Commissie ontwikkelingssamenwerking de Europese Unie opgeroepen om aandacht te schenken aan innoverende projecten in Latijns-Amerika, zoals die deze week tijdens de top in Cochabamba zijn gepresenteerd of het project Yasuni ITT in Ecuador.


Art. 15. Le paiement de l'indemnité légale s'effectue selon les règles suivantes : a) Pour les ouvriers détenteurs d'une carte de légitimation "ayant droit" valable pour l'exercice en cours, l'indemnité légale est comprise dans les indemnités-gel ou les indemnités-construction octroyées en vertu de la présente convention collective de travail; b) Aux ouvriers autres que ceux visés sous a) et qui bénéficient de l'allocation princi ...[+++]

Art. 15. De betaling van de wettelijke vergoeding is als volgt geregeld : a) Voor de arbeiders die houder zijn van een legitimatiekaart "rechthebbende" geldig voor het lopende dienstjaar is de wettelijke vergoeding begrepen in de vorstvergoedingen en vergoedingen-bouw die in toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst worden toegekend; b) Aan de arbeiders die niet bedoeld zijn onder a) en die de hoofdwerkloosheidsuitkering genieten, betalen de uitbetalingsinstellingen de wettelijke vergoeding : - voor de dagen tijdelijke werkloosheid waarvoor zij de vorstvergoeding in toepassing van hoofdstuk II van deze collectieve arbeidsover ...[+++]


Art. 15. Le paiement de l'indemnité légale s'effectue selon les règles suivantes : a) Pour les ouvriers détenteurs d'une carte de légitimation " ayant droit" valable pour l'exercice en cours, l'indemnité légale est comprise dans les indemnités-gel ou les indemnités-construction octroyées en vertu de la présente convention collective de travail. b) Aux ouvriers autres que ceux visés sous a) et qui bénéficient de l'allocation princ ...[+++]

Art. 15. De betaling van de wettelijke vergoeding is als volgt geregeld : a) Voor de arbeiders die houder zijn van een legitimatiekaart " rechthebbende" geldig voor het lopende dienstjaar is de wettelijke vergoeding begrepen in de vorstvergoedingen en vergoedingen-bouw die in toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst worden toegekend. b) Aan de arbeiders die niet bedoeld zijn onder a) en die de hoofdwerkloosheidsuitkering genieten, betalen de uitbetalingsinstellingen de wettelijke vergoeding : - voor de dagen tijdelijke werkloosheid waarvoor zij de vorstvergoeding in toepassing van hoofdstuk II van deze collectieve arbeidsove ...[+++]


Tous ceux présents dans la salle supposaient que cette réunion était confidentielle, tout comme la conférence des présidents a eu une réunion confidentielle la semaine dernière avec M. Sarkozy au palais de l’Élysée.

Iedereen in de zaal ging ervan uit dat de bijeenkomst vertrouwelijk was, net zoals de Conferentie van voorzitters vorige week vertrouwelijk overleg heeft gevoerd met de heer Sarkozy in het Élysée.


Permettez-moi de terminer en disant que le plus urgent à présent est de veiller à ce que les nombreuses idées qui ont été formulées dans le cadre des ateliers préparatoires et qui alimenteront le débat à l’occasion du Sommet de l’emploi de cette semaine se traduisent dans les actes.

Laat ik afsluiten met te zeggen dat het nu de meest dringende zaak is om te zorgen dat de vele ideeën die zijn voortgekomen uit de voorbereidende workshops, en die deze week op de Werkgelegenheidstop verder zullen worden uitgewerkt, worden omgezet in actie.


En même temps que le sommet, de nombreuses initiatives civiques ont dénoncé cette duplicité des paroles et des actes, la duplicité de ceux qui en étaient absents mais aussi de personnes présentes.

Tijdens de top hebben vele actievoerders deze dubbele moraal, zowel van de afwezigen als van de aanwezigen, aan de kaak gesteld.


Au cours des semaines précédentes, nous avions déjà présenté à la Commission une résolution en vue de combler l’insuffisance des règles. Dans cette résolution, nous demandions une initiative à l’échelle européenne, aux fins de protection des intérêts des épargnants, dans le but de lier tous les organismes chargés de la surveillance et du contrôle des relations entre ent ...[+++]

Om de tekortkomingen in de regels op te vangen hebben wij in de afgelopen weken een resolutie voorgelegd aan de Commissie en daarin aandrongen op een initiatief, opdat op Europees niveau een band wordt gelegd tussen de verschillende instanties die toezicht en controle moeten uitoefenen op de betrekkingen tussen bedrijven en banken en die de belangen van de spaarders moeten beschermen, en opdat wordt onderzocht of harmonisatie van de vigerende wetgeving wenselijk is en toepassing mogelijk wordt van het beroepsethisch beginsel dat controleurs niet betaald mogen worden door degenen die worden gecontroleerd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comme ceux présentés au sommet de cochabamba cette semaine ->

Date index: 2022-08-28
w